No data are presented on time of sampling and day and night variations owing to diurnal vertical migration. | UN | ولم تُعرض بيانات عن وقت جمع العينات وعن التباينات النهارية والليلية التي تعزى للهجرة الرأسية النهارية. |
The lower output resulted from the increased training activities of the Force Headquarters Company and additional requirements for day and night patrols | UN | يعزى تدني الناتج إلى زيادة أنشطة تدريب سرية المقر والاحتياجات الإضافية للدوريات النهارية والليلية |
The operation involved the conduct of cordon and search activities, and increased day and night patrols in high crime areas. | UN | وانطوت العملية على الاضطلاع بأنشطة محاصرة وتفتيش، وزيادة الدوريات النهارية والليلية في المناطق التي تتسم بارتفاع معدل الجرائم. |
As a result of the prevailing fragile security situation in the area, UNDOF will increase the number of day and night patrols conducted during the budget period. | UN | ونتيجة للحالة الأمنية الهشة السائدة في المنطقة، ستعزز القوة عدد الدوريات النهارية والليلية التي تسيرها خلال فترة الميزانية. |
They would also continue to provide air support for the transport of personnel and essential medium and heavy cargo to areas inaccessible to fixed-wing aircraft or by road transport, daytime and night-time reconnaissance patrols and medical and casualty evacuations. | UN | وستواصل أيضا توفير الدعم الجوي لنقل الموظفين، والبضائع المتوسطة والثقيلة اﻷساسية إلى المناطق التي يتعذر الوصول إليها بالطائرات الثابتة الجناحين أو بواسطة النقل البري، فضلا عن دوريات الاستطلاع النهارية والليلية وعمليات اﻹجلاء الطبي وإجلاء الجرحى. |
The proposed mine action programme would aim to alleviate the threat to the local population, as well as to United Nations personnel during their day and night patrols. | UN | ويستهدف برنامج الإجراءات المتعلقة بالألغام المقترح التخفيف من حدة الخطر الذي يواجه السكان المحليين، فضلا عن موظفي الأمم المتحدة خلال قيامهم بالدوريات النهارية والليلية. |
This is in addition to the ongoing " Operation sweeping wave " , which involves cordon and search activities, and increased day and night patrols in high crime areas. | UN | وذلك بالإضافة إلى العملية الجارية وهي " عملية الموجة الكاسحة " التي تنطوي على أنشطة وضع حواجز وأعمال التفتيش، وزيادة الدوريات النهارية والليلية في المناطق التي تنتشر فيها الجرائم. |
(f) Other requirements: necessity to rotate in day and night shifts, and availability for overtime and on-call assignments, depending on the needs of the service. | UN | (و) شروط أخرى: ضرورة التناوب في النوبات النهارية والليلية والاستعداد للعمل الإضافي وعند الطلب، بناء على احتياجات الدائرة. |
Care component (three rates): The highest rate is for people who need a lot of help both day and night, the middle rate is for those who need it either day or night. | UN | عنصر الرعاية (ثلاث معدلات): يحصل الأشخاص الذين يحتاجون إلى كثير من المساعدة النهارية والليلية على أعلى معدل. ويخصص المعدل المتوسط للأشخاص الذين يحتاجون إلى مساعدة نهارية أو ليلية. |
:: 35,040 United Nations military observers mobile patrol person-days, including both day and night patrols (4 United Nations military observers per patrol, 24 patrols per day for 365 days) | UN | :: 040 35 يوم عمل للدوريات الجوالة لمراقبي الأمم المتحدة العسكرييـــن، بما في ذلك الدوريات النهارية والليلية (4 مراقبين عسكريين تابعين للأمم المتحدة لكل دورية، و 24 دورية في اليوم لمدة 365 يوما) |
20. In the area of mine action, the Mission established an operational mine action programme to alleviate the threat to the local population, as well as to United Nations personnel during their day and night patrols. | UN | 20 - وفي مجال الإجراءات المتعلقة بالألغام، وضعت البعثة برنامجا تنفيذيا للإجراءات المتعلقة بالألغام، يرمي إلى التخفيف من المخاطر المحدقة بالسكان المحليين وكذلك بموظفي الأمم المتحدة أثناء قيامهم بالدوريات النهارية والليلية. |
:: 35,676 United Nations military observers mobile patrol person-days, including day and night patrols (4 United Nations military observers per patrol, 27 patrols per day for 313 days and 4 United Nations military observers per patrol, 9 patrols per day for 52 days) | UN | :: 676 35 يوم عمل للأفراد العاملين في الدوريات المتنقلة لمراقبي الأمم المتحدة العسكريين، بما في ذلك الدوريات النهارية والليلية (4 من مراقبي الأمم المتحدة العسكريين لكل دورية، في 27 دورية يومياً لمدة 313 يوماً، و 4 من مراقبي الأمم المتحدة العسكريين لكل دورية، في 9 دوريات لمدة 52 يوماً) |
35,676 United Nations military observers mobile patrol person-days, including day and night patrols (4 United Nations military observers per patrol, 27 patrols per day for 313 days, and 4 United Nations military observers per patrol, 9 patrols per day for 52 days) | UN | 676 35 يوم عمل للأفراد العاملين في الدوريات المتنقلة لمراقبي الأمم المتحدة العسكريين، بما في ذلك الدوريات النهارية والليلية (4 من مراقبي الأمم المتحدة العسكريين لكل دورية، في 27 دورية يومياً لمدة 313 يوماً، و 4 من مراقبي الأمم المتحدة العسكريين لكل دورية، في 9 دوريات يوميا لمدة 52 يوماً) |
:: 35,676 United Nations military observers mobile patrol person-days, including day and night patrols (4 United Nations military observers per patrol, 27 patrols per day for 313 days, plus 4 United Nations military observers per patrol, 9 patrols for 52 days) | UN | :: 676 35 يوم عمل للأفراد العاملين في الدوريات المتنقلة لمراقبي الأمم المتحدة العسكريين، بما في ذلك الدوريات النهارية والليلية (4 من مراقبي الأمم المتحدة العسكريين لكل دورية، و 27 دورية يومياً لمدة 313 يوماً، إضافة إلى 4 من مراقبي الأمم المتحدة العسكريين لكل دورية، في 9 دوريات لمدة 52 يوما) |
:: 35,676 United Nations military observers mobile patrol person-days, including day and night patrols (4 United Nations military observers per patrol, 27 patrols per day for 313 days and 4 United Nations military observers per patrol, 9 patrols per day for 52 days) | UN | :: 676 35 يوم عمل للأفراد العاملين في الدوريات المتنقلة لمراقبي الأمم المتحدة العسكريين، بما في ذلك الدوريات النهارية والليلية (4 من مراقبي الأمم المتحدة العسكريين لكل دورية، و 27 دورية يومياً لمدة 313 يوماً، و 4 من مراقبي الأمم المتحدة العسكريين لكل دورية، في 9 دوريات لمدة 52 يوما) |
35,676 United Nations military observers mobile patrol person-days, including day and night patrols (4 United Nations military observers per patrol, 27 patrols per day for 313 days, plus 4 United Nations military observers per patrol, 9 patrols for 52 days) | UN | 676 35 يوم عمل للأفراد العاملين في الدوريات المتنقلة لمراقبي الأمم المتحدة العسكريين، بما في ذلك الدوريات النهارية والليلية (4 من مراقبي الأمم المتحدة العسكريين لكل دورية، و27 دورية يومياً لمدة 313 يوماً، إضافة إلى 4 من مراقبي الأمم المتحدة العسكريين لكل دورية، في 9 دوريات لمدة 52 يوما) |
35,040 United Nations military observers mobile patrol person-days, including both day and night patrols (4 United Nations military observers per patrol, 24 patrols per day for 365 days) | UN | 040 35 يوم عمل للأفراد العاملين في الدوريات المتنقلة لمراقبي الأمم المتحدة العسكريين، بما في ذلك الدوريات النهارية والليلية (4 من مراقبي الأمم المتحدة العسكريين لكل دورية، 24 دورية في اليوم لمدة 365 يوما) |
33,580 United Nations military observers mobile patrol person-days, including both day and night patrols (4 United Nations military observers per patrol, 23 patrols per day for 365 days) | UN | 580 33 (يوماً x فرداً) للدوريات الجوالة للمراقبيــن العسكرييـــن التابعين للأمم المتحدة، بما في ذلك الدوريات النهارية والليلية (4 مراقبين عسكريين تابعين للأمم المتحدة لكل دورية، و 23 دورية في اليوم لمدة 365 يوما) |
29,200 United Nations military observer mobile patrol person-days, including both day and night patrols (4 United Nations military observers per patrol, 20 patrols per day for 365 days) | UN | 200 29 (يوم x فرد) للدوريات الجوالة للمراقبيــن العسكرييـــن التابعين للأمم المتحدة، بما في ذلك الدوريات النهارية والليلية (4 مراقبين عسكريين تابعين للأمم المتحدة لكل دورية، و 20 دورية في اليوم لمدة 365 يوما) |
The helicopters were deployed in Luanda and each of the six regional headquarters to provide air support for the transport of personnel and essential cargo to areas inaccessible to fixed-wing aircraft or by road transport, as well as daytime and night-time reconnaissance patrols and medical and casualty evacuations. | UN | ونشرت طائرات الهليكوبتر في لواندا وفي كل من المقرات اﻹقليمية الست بهدف تقديم الدعم الجوي لنقل اﻷفراد والشحنات اﻷساسية إلى مناطق لا يمكن للطائرة الثابتة الجناحين أن تصـل إليها أو عن طريق وسائل النقل البري، وكذلك الدوريات الاستطلاعية النهارية والليلية وعمليات اﻹخلاء الطبي وإخلاء المصابين. |
The helicopters will be deployed in Luanda and the six regional headquarters to provide air support for the transport of personnel and essential medium and heavy cargo to areas inaccessible to fixed-wing aircraft or by road transport, daytime and night-time reconnaissance patrols and medical and casualty evacuations. | UN | وسيجري نشر الطائرات الهليكوبتر في لواندا والمقار اﻹقليمية الستة بغية توفير الدعم الجوي لنقل الموظفين، والبضائع المتوسطة والثقيلة اﻷساسية إلى المناطق التي يتعذر الوصول إليها بالطائرات الثابتة الجناحين أو بواسطة النقل البري، فضلا عن دوريات الاستطلاع النهارية والليلية وعمليات اﻹجلاء الطبي وإجلاء الجرحى. |