"النهايه" - Traduction Arabe en Anglais

    • end
        
    • eventually
        
    • finally
        
    • ending
        
    • last
        
    • after
        
    • finish
        
    • over
        
    • least
        
    • ends
        
    • final
        
    • ultimately
        
    In the end, Philip understood he couldn't do that, it wasn't possible. Open Subtitles في النهايه فيليب قد تفهم بأنه لايمكننا ذلك لم يكن ممكنا
    Details that may not be important are at the end. Open Subtitles و التفاصيل التى ربما تكون غير مهمه فى النهايه
    eventually you're going to have to stop criss-crossing the highways. Open Subtitles في النهايه يجب ان تتوقف عن عبور الطرق السريعه
    Let's see who will win eventually... I really want to know. Open Subtitles لنرى من سيفوز فى النهايه , اود حقا معرفه هذا
    So, looks like you finally got Jonah on the run. Open Subtitles لذا تبدو وكانك في النهايه ستحصل علي هروب جونا
    You and Mr. Lombard made the end more interesting. Open Subtitles أنت و مستر لومبارد جعلتما النهايه أكثر إثاره
    Now, you'd think that was the end, wouldn't you? Open Subtitles الأن تعتقد أنها كانت النهايه أليس كذلك ؟
    In the end, treason is a matter of dates. Open Subtitles فى النهايه , الخيانه العظمى هى موضوع الساعه
    In the end , the hard part was saying goodbye. Open Subtitles و في النهايه الوداع هو أصعب ما في الحياه
    If you've finished the interval, then, reach the end too. Open Subtitles . إذا أنهيت الى الفاصل أكمل الى النهايه ايضاً
    There, at the end, the money you sent us... It really helped. Open Subtitles وفى النهايه , المال الذى كنت ترسله الى لقد نفعنى جيدا
    eventually, you're going to have to rely on someone. Open Subtitles فى النهايه,أنت يجب أن تعتمد على شخصاَ ما.
    In his lifetime he set his people on a path that eventually saw them controlling large portions of present day China, Open Subtitles وفي حياتهِ وضع لِشعبهِ المسار الذي حقق في النهايه لهم السيطرة على أجزاء كبيرة من الصين حتى يومنا هذا،
    eventually, they got to this place, where they prefer shooting one another to just talking. Open Subtitles ,في النهايه , وصلوا الى هذا المكان اين يفضلون اطلاق النار .على الحديث مع بعض
    Within a matter of hou_BAR__BAR_,they finally find themselves _BAR__BAR_ee of ruthless terrorists Open Subtitles في غضون ساعه وجدوا انفسهم في النهايه خارج سيطرة هؤلاء الارهابيين
    I am so glad you finally recognized that truth. Open Subtitles إنني سعيد بأنك في النهايه تيقنت من الحقيقه
    You don't give me five minutes, I'm gonna ruin the ending. Open Subtitles لو لم تعطيني خمس دقائق من وقتك فسأفسدُ عليكِ النهايه
    In the end we abandoned the last three pub and went to the hills. Open Subtitles في النهايه تركنا الثلاث الحانات الاخيره وذهبنا الى الهضبه
    And then right after the Sam-Frodo suckfest, right before the credits roll, Open Subtitles تلك النهايه هى التى تستحق الجائزه أيها اللعين إنهم ليسوا شواذ
    That way we can all make it to the finish line. Open Subtitles بهذه الطريقه من الممكن ان نصل جميعا الي خط النهايه
    Get your balance. Put that leg over. Nice and hard now. Open Subtitles ثبيت وضعك ضع ذلك الساق في النهايه ليس صعبة الآن
    It runs in my family. At least, I think it does. Open Subtitles انها وراثه فى عائلتى فى النهايه , اعتقد انه كذلك
    Seems like every woman you try to save ends up dead. Open Subtitles مثل كل امراه انت تحاول الا تجعل النهايه بها موت
    That's a bath, then a shower to wash off the bath, and then a final clean bath,'cause that's normal. Open Subtitles وهذا الحمام , وبعدها تأخذ حماما ً لكى تغسل المرحاض وفى النهايه تنظف المرحاض لأن هذا طبيعيا ً
    So he couldn't say goodbye to boxing, so obviously, you know, ultimately boxing had to say goodbye for him. Open Subtitles لذا هو لم يستطع ترك الملاكمه ومن الواضح, انت تعلم في النهايه كان لابد من الوداع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus