The secretariat replied that the UNICEF financial rules permitted UNICEF participation in basket funding, but that SWAps were not synonymous with basket funding. | UN | وردت الأمانة على ذلك قائلة إن قواعد اليونيسيف المالية تسمح لها بالمشاركة في التمويل المشترك وإن النهج الإنمائية القطاعية لا تعني التمويل المشترك. |
A third speaker, representing a country that is implementing SWAps in several sectors, commended UNICEF for its efforts in strengthening national ownership. | UN | وقام متكلم ثالث يمثل بلدا ينفذ النهج الإنمائية القطاعية في عدة قطاعات، بالإشادة باليونيسيف لما تبذله من جهود في تعزيز الملكية الوطنية للنهج المذكورة. |
To a question about the relationship between the New Economic Partnership for Africa's Development (NEPAD) and SWAps, the secretariat replied that NEPAD embraced the Millennium Development Goals and poverty reduction strategy principles, both of which were often reflected in SWAps. | UN | وردا على سؤال طُرح بشأن العلاقة بين الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا والنهج الإنمائية القطاعية، قالت الأمانة إن الشراكة المذكورة رحبت بالأهداف الإنمائية للألفية وبمبادئ استراتيجيات الحد من الفقر، وهما غالبا ما تنعكسان في النهج الإنمائية القطاعية. |
Several delegations recommended that UNICEF strengthen its capacity to enhance its engagement in SWAps. | UN | 30 - وأوصت عدة وفود بأن تعزز اليونيسيف قدرتها على زيادة مشاركتها في النهج الإنمائية القطاعية. |
The secretariat replied that the UNICEF financial rules permitted UNICEF participation in basket funding, but that SWAps were not synonymous with basket funding. | UN | وردت الأمانة على ذلك قائلة إن قواعد اليونيسيف المالية تسمح لها بالمشاركة في التمويل المشترك وإن النهج الإنمائية القطاعية لا تعني التمويل المشترك. |
A third speaker, representing a country that is implementing SWAps in several sectors, commended UNICEF for its efforts in strengthening national ownership. | UN | وقام متكلم ثالث يمثل بلدا ينفذ النهج الإنمائية القطاعية في عدة قطاعات، بالإشادة باليونيسيف لما تبذله من جهود في تعزيز الملكية الوطنية للنهج المذكورة. |
To a question about the relationship between the New Economic Partnership for Africa's Development (NEPAD) and SWAps, the secretariat replied that NEPAD embraced the Millennium Development Goals and poverty reduction strategy principles, both of which were often reflected in SWAps. | UN | وردا على سؤال طُرح بشأن العلاقة بين الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا والنهج الإنمائية القطاعية، قالت الأمانة إن الشراكة المذكورة رحبت بالأهداف الإنمائية للألفية وبمبادئ استراتيجيات الحد من الفقر، وهما غالبا ما تنعكسان في النهج الإنمائية القطاعية. |
30. Several delegations recommended that UNICEF strengthen its capacity to enhance its engagement in SWAps. | UN | 30 - وأوصت عدة وفود بأن تعزز اليونيسيف قدرتها على زيادة مشاركتها في النهج الإنمائية القطاعية. |
A number of speakers agreed that the narrow definition of a sector affected CSO participation, and UNICEF was urged to promote their participation in SWAps and to work with other partners on monitoring. | UN | ووافق عدد من المتكلمين على أن التعريف الضيق لقطاع ما يؤثر سلبا في مشاركة منظمات المجتمع المدني، وحثوا اليونيسيف على تعزيز مشاركتها في النهج الإنمائية القطاعية وعلى العمل مع الشركاء الآخرين في مجال الرصد. |
Another delegation asked why only a few countries had adopted basket funding as their preferred mechanism for channelling funds to SWAps. | UN | واستفسر وفد آخر عن السبب وراء قيام قلة قليلة فقط من البلدان باعتماد نهج التمويل المشترك كآلية مفضلة لديها لتحويل الأموال إلى النهج الإنمائية القطاعية . |
29. Some delegations said that that they did not agree with the report's contention that there was tension between SWAps and poverty reduction strategies, and instead saw the former as a building block of the latter. | UN | 29 - وقال بعض الوفود إنه لا يوافق على الرأي الوارد في التقرير بأن ثمة تعارضا بين النهج الإنمائية القطاعية واستراتيجيات الحد من الفقر، بل يرى أن الأولى تشكل حجر الأساس للأخيرة. |
A number of speakers agreed that the narrow definition of a sector affected CSO participation, and UNICEF was urged to promote their participation in SWAps and to work with other partners on monitoring. | UN | ووافق عدد من المتكلمين على أن التعريف الضيق لقطاع ما يؤثر سلبا في مشاركة منظمات المجتمع المدني، وحثوا اليونيسيف على تعزيز مشاركتها في النهج الإنمائية القطاعية وعلى العمل مع الشركاء الآخرين في مجال الرصد. |
Another delegation asked why only a few countries had adopted basket funding as their preferred mechanism for channelling funds to SWAps. | UN | واستفسر وفد آخر عن السبب وراء قيام قلة قليلة فقط من البلدان باعتماد نهج التمويل المشترك كآلية مفضلة لديها لتحويل الأموال إلى النهج الإنمائية القطاعية . |
Some delegations said that that they did not agree with the report's contention that there was tension between SWAps and poverty reduction strategies, and instead saw the former as a building block of the latter. | UN | 29 - وقال بعض الوفود إنه لا يوافق على الرأي الوارد في التقرير بأن ثمة تعارضا بين النهج الإنمائية القطاعية واستراتيجيات الحد من الفقر، بل يرى أن الأولى تشكل حجر الأساس للأخيرة. |