"النهج الوظيفي" - Traduction Arabe en Anglais

    • functional approach
        
    • a functional
        
    Description of the functional approach to satellite accounts in SNA UN وصف النهج الوظيفي تجاه الحسابات الفرعية في نظام الحسابات القومية
    The functional approach attempts to assess mental capacity and deny legal capacity accordingly. UN ويرمي النهج الوظيفي إلى محاولة تقييم القدرة العقلية للشخص ويجرّده من أهليته القانونية بناءً على ذلك التقييم.
    In this respect, there are different relevant approaches: the functional approach might be, inter alia, one of those in the gray area between 80 and 120 km. UN وفي هذا الصدد، هناك نهوج مختلفة ذات صلة: النهج الوظيفي الذي قد يكون، ضمن جملة أمور، أحد النهوج المتعلقة بالمنطقة الرمادية بين 80 كيلومتراً و120 كيلومتراً.
    Belgium thus confirms the " functional " approach of its definition of the scope of application of international treaties on outer space. UN وبذلك، تؤكّد بلجيكا على النهج " الوظيفي " لتعريفها لنطاق تطبيق المعاهدات الدولية المتعلقة بالفضاء الخارجي.
    Belgium thus confirms the " functional " approach of its definition of the scope of application of international treaties on outer space. UN وبذلك، تؤكّد بلجيكا على النهج " الوظيفي " لتعريفها لنطاق تطبيق المعاهدات الدولية المتعلقة بالفضاء الخارجي.
    Except with respect to acquisition financing, the functional approach should be implemented in a way that classifies all rights securing the performance of an obligation as security rights and subjects them to a common set of rules. UN وباستثناء ما يتعلق بتمويل الاحتياز، ينبغي أن ينفَّذ النهج الوظيفي بطريقة تصنف جميع الحقوق التي تضمن الوفاء بالتزام بكونها حقوقا ضمانية وإخضاعها لمجموعة موحدة من القواعد.
    With respect to acquisition financing, the functional approach may be implemented either: UN 12- وفيما يتعلق بتمويل الاحتياز، يجوز تنفيذ النهج الوظيفي بإحدى طريقتين هما:
    The three-pronged functional approach outlined in the Strategic Action Plan is widely supported but a number of issues could be expanded upon. UN ومع أن النهج الوظيفي ذا الشُعَبْ الثلاث، الموجز في خطة العمل الاستراتيجية يحظى بدعم واسع النطاق، غير أنه يمكن التوسع في عدد من القضايا.
    This functional approach to actions also recognizes the interlinkages between the critical areas of concern of the Platform for Action to achieve gender equality. UN ويقر هذا النهج الوظيفي المتعلق بالاجراءات أيضا بالترابط بين مجالات الاهتمام الحاسمة لمنهاج العمل في تحقيق المساواة بين الجنسين.
    The three-pronged functional approach outlined in the Strategic Action Plan is widely supported but a number of issues could be expanded upon. UN ومع أن النهج الوظيفي ذات الشُعب الثلاث الموضح في خطة العمل الاستراتيجية يحظى بدعم واسع النطاق، غير أنه يمكن التوسع في عدد من القضايا.
    5. The view was expressed that the functional approach should be taken in relation to the exploration and use of outer space. UN 5- وأُعرب عن رأي بأنه ينبغي اتّباع النهج الوظيفي فيما يتعلق باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه.
    6. The view was also expressed that the application of the functional approach would have a negative impact on the sovereignty of States over their national airspace. UN 6- وأُعرب أيضا عن رأي بأن تطبيق النهج الوظيفي سيكون له أثر سلبي على سيادة الدول على فضائها الجوي الوطني.
    The concern was expressed that the functional approach might inadvertently result in re-characterization of a title device to a security device. UN 85- وأبدي شاغل مثاره أن النهج الوظيفي قد يترتب عليه دون قصد تغيير سمات أداة الاحتفاظ بالملكية على نحو يجعل منها أداة ضمانية.
    The Working Group reiterated its approval of the functional approach and the distinction between unitary and non-unitary approach to acquisition financing devices. UN 88- وأعرب الفريق العامل مجددا عن موافقته على النهج الوظيفي وعلى التمييز بين النهج الوحدوي والنهج غير الوحدوي إزاء أدوات تمويل الاحتياز.
    UNEP maintained that the functional approach that has been implemented is intended to achieve synergies among various programmatic elements as well as among the senior management, since it addresses all environmental issues in a holistic and integrated manner, rather than sectorally. UN أكّد البرنامج أن القصد من النهج الوظيفي الذي اضطُلع بتنفيذه هو إيجاد أوجه للتآزر فيما بين مختلف العناصر البرنامجية وفي صفوف الإدارة العليا، فهو يعالج جميع المسائل البيئية، ليس على نحو قطاعي، وإنما بصورة شاملة ومتكاملة.
    He went on to describe the seven subprogrammes comprising the UNEP work programme, highlighting the functional approach first taken in the 2000-2001 biennium. UN ونص بعد ذلك إلى شرح البرامج الفرعية السبعة التي يتألف منها برنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة، مركزاً على النهج الوظيفي الذي اتبع أولاً في فترة السنتين 2000-2001.
    The working group also heard members' views on whether to take a " spatial " approach or a " functional " approach in defining and delimiting outer space. UN كما استمع الفريق العامل إلى آراء الدول الأعضاء عما إذا كان سيتم اعتماد النهج " الحيزي " أم النهج " الوظيفي " في تعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده.
    Proponents of the " functional " approach view outer space and airspace from a legal point of view as a single above-ground space that does not require delimitation. UN فأنصار النهج " الوظيفي " ينظرون إلى الفضاء الخارجي والفضاء الجوي من زاوية قانونية كفضاء واحد فوق الأرض لا يحتاج إلى تعيين للحدود.
    The functional approach taken in draft article 2, subparagraph (e), reflected the realities of State practice. UN وأضاف أن النهج الوظيفي المتبع في الفقرة الفرعية (هـ) من مشروع المادة 2يعكس واقع ممارسة الدول.
    13. functional approach. The approach to the training programme will combine the traditional lecture and discussion model with the case-study model. UN ٣١ - النهج الوظيفي : سوف يجمع النهج المتبع في تنفيذ البرنامج التدريبي ما بين النموذج التقليدي المتمثل في القاء المحاضرات واجراء المناقشات ونموذج الدراسات الافرادية .
    a functional or selective approach to countering terrorism was simply unacceptable; he cited the preferential treatment given to some terrorist groups, as evidenced in the recent removal from the Al-Qaida Sanctions List of a terrorist group that had killed and injured thousands of Iranians. UN إن النهج الوظيفي أو الانتقائي في مكافحة الإرهاب نهج مرفوض ببساطة؛ وأشار إلى المعاملة التفضيلية الممنوحة لبعض الجماعات الإرهابية، وهو ما يتضح من شطب جماعة إرهابية كانت قد قتلت وأصابت آلاف الإيرانيين من قائمة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus