"النوادي الليلية" - Traduction Arabe en Anglais

    • nightclubs
        
    • night clubs
        
    • cabaret
        
    • night club
        
    • night-clubs
        
    • nightclub
        
    • nightlife
        
    • the clubs
        
    Minors were prohibited by law, however, from entering nightclubs. UN بيد أن القانون يحظر دخول القصّر النوادي الليلية.
    You meet him every week in one of his nightclubs. Open Subtitles لقد شوهدتم معاً كل أسبوع في أحد النوادي الليلية
    It is reported that foreigners prefer to go to nightclubs and bars, where prices for boy prostitutes are higher. UN وتفيد التقارير بأن اﻷجانب يفضلون الذهاب إلى النوادي الليلية والحانات حيث أسعار البغايا الفتيان أعلى.
    The number of entertainment places such as night clubs have increased. UN :: زيادة عدد أماكن الترفيه، مثل النوادي الليلية.
    At present, the cantons could issue foreign cabaret dancers with special work permits for a maximum of eight months. UN وفي الوقت الراهن، يمكن للكانتونات إصدار تصاريح عمل خاصة لراقصات النوادي الليلية الأجنبيات لفترة أقصاها ثمانية أشهر.
    Being the best night club port lawrence has ever seen- Open Subtitles من أفضل النوادي الليلية قد شهدها ميناء لورانس
    Nearly all the approximately 200 nightclubs that had employed trafficked women had been closed down. UN وتم إغلاق جميع النوادي الليلية التي يقارب عددها 200 نادٍ تستخدم النساء ضحايا الاتجار بالأشخاص.
    The dancers in the currently six nightclubs in Liechtenstein are classified as a possible risk group with respect to human trafficking. UN وقد صنفت الراقصات العاملات، حاليا، في النوادي الليلية الستة بوصفها خطرا محتملا فيما يتصل بالاتجار بالبشر.
    APIS is a specific prevention service for women from abroad who work as dancers in nightclubs. UN ويعتبر المشروع خدمة وقائية محددة للنساء القادمات من الخارج ويعملن كراقصات في النوادي الليلية.
    Moreover, nightclubs are under an obligation not to allow minors below the age of 16 into their premises. UN كذلك على أصحاب النوادي الليلية ألا يسمحوا بدخولها للقاصرين ممن دون ال16 من العمر.
    Kanaks were still facing covert and overt racism, including in Nouméa, where the League had organized an operation to prove the existence of racism and discrimination at entertainment places such as nightclubs. UN ولا يزال الكاناك يواجهون أشكالا علنية ومستترة من العنصرية، بما في ذلك في نوميا حيث نظمت الرابطة عملية لإثبات ممارسة العنصرية والتمييز في أماكن الترفيه من قبيل النوادي الليلية.
    Not just drug money, nightclubs and shit. That just slip your mind? Open Subtitles لم نعد نتعامل بأموال المخدرات بل النوادي الليلية وغيرها، هل فكرت في هذا؟
    Remember when her fun was nightclubs and drinking games? Open Subtitles تذكر عندما كانت متعة لها النوادي الليلية والألعاب الشرب؟
    And some officers are working as dance partners in nightclubs. Open Subtitles وبعض الضباط يعملون كشركاء للرقص في النوادي الليلية
    Special informational actions are organised in night clubs. UN كما نُظّمت فعاليات إعلامية خاصة في النوادي الليلية.
    76. Typical locations for prostitution are night clubs, bars, and striptease clubs. UN 89 - والأماكن النموذجية للبغاء هي النوادي الليلية والبارات ونوادي التعري.
    On the other hand, women who visit night clubs in urban areas are regarded as prostitutes and of loose morals. UN ومن ناحية أخرى فالمرأة التي تغشى النوادي الليلية في المناطق الحضرية ينظر إليها على أنها بغي أو أنها منفلتة سلوكياً.
    The minimum age for cabaret dancers was 20. UN والحد الأدنى لسن راقصات النوادي الليلية هو 20 سنة.
    The Committee is also concerned about the special visa regulations for foreign cabaret dancers and the potential dangers and risks that their situation may entail. UN وتشعر اللجنة كذلك بالقلق بشأن قواعد الحصول على تأشيرات خاصة لراقصات النوادي الليلية والمخاطر والأخطار المحتملة التي قد تترتب عن أوضاعهن.
    Since the Liechtenstein night club sector is closely connected to that in Switzerland, the study also reflects the conditions in Liechtenstein night clubs. UN وبما أن قطاع النوادي الليلية بليختنشتاين وثيق الصلة بنفس القطاع الموجود في سويسرا، فإن الدراسة تعكس أيضاً الأوضاع في النوادي الليلية بليختنشتاين.
    For the reasons cited above, Liechtenstein currently does not see a need to carry out a detailed analysis of the situation of night club dancers in Liechtenstein. UN وللأسباب الوارد ذكرها أعلاه، لا ترى ليختنشتاين حالياً حاجة إلى إجراء تحليل مفصل لوضع راقصات النوادي الليلية بليختنشتاين.
    Other local authorities followed the example set by the City of Reykjavík and banned " lap-dances " in night-clubs within their jurisdictions. UN واقتفت سلطات محلية أخرى المثل الذي ضربته بلدية ريكيافيك وحظرت " الراقصات المبطنة " في النوادي الليلية ضمن اختصاصاتها.
    Between the nightclub and her collections in Canada, she earned enough money to move us from an apartment on Flatbush Avenue to a townhouse in Prospect Park, and helped Frank pay off the half mil he owed Sal Palmeri. Open Subtitles بين النوادي الليلية ومجموعاتها في كندا كَسبتْ مالاً كافياً لنقلنا مِنْ شُقَّةِ في منطقة فلاتبوش
    He's one of the biggest nightlife investors in New York. Open Subtitles هو من اكبر المستثمرين في النوادي الليلية في نيويورك
    Hitting the clubs and then she stashed her party clothes down at the beach house so papa wouldn't find them. Open Subtitles وتزور النوادي الليلية وبدأ حفلة ملابسها في منزل الشاطئ لكي لا يجدها والدها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus