"النوبات" - Traduction Arabe en Anglais

    • seizures
        
    • shifts
        
    • shift
        
    • attacks
        
    • seizure
        
    • episodes
        
    • spells
        
    • attack
        
    • Fits
        
    • seizing
        
    Loss of motor skills, bodily functions, uh, neuropathic pain, seizures, delusions... Open Subtitles سيفقد للمهارات الحركة, وظائف الجسم آلام الاعصاب النوبات المرضية, الأوهام
    We think maybe you ran into him panhandling or something. So no more seizures, no more visions. Open Subtitles نعتقد أنّ قابلته وهو يستجدي أو ما شابه لذا لا مزيد من النوبات أو الرؤى.
    The help desk operations will run in multiple shifts. UN وسيعمل مكتب المساعدة على أساس نظام النوبات المتعددة.
    About the way you took things slow with me, the late shifts, mysterious texts, that guy Rick. Open Subtitles عن الطريقة التي أخذت فيها الأمور ببطئ معي النوبات المتأخره, الرسائل السرية ذلك الشاب ريكي
    This is further reduced by shift systems owing to shortage of classrooms, a large number of official holidays and closures for other reasons. UN وتتقلص أكثر بفعل نُظم النوبات الناتجة عن قلة اﻷقسام وكثرة العطل الرسمية واﻹغلاق ﻷسباب أخرى.
    You started having panic attacks after she left you. Open Subtitles لقد بدأت تعاني من النوبات الهلع .بعدما تركتك
    I think they were self-inflicted from some kind of seizure. Open Subtitles أظن أنها تشققت بنفسها من جراء نوع من النوبات
    Do you know anyone else who's had seizures lately? Open Subtitles هل تعرفين أي شخص أخر انتابته النوبات مؤخراً؟
    Also there's some pills you need to take for seizures. Open Subtitles وأيضا أن هناك أدوية عليك تناولها لتلافي النوبات
    That's used to treat seizures and anxiety disorders. Open Subtitles انه يستخدم لمعالجة النوبات واضطرابات القلق انه علاج قوي جداً
    Yes, seizures can be a part of her condition. Open Subtitles نعم النوبات من الممكن ان تكون جزء من حالتها
    Stress-induced seizures could have caused a relapse. Open Subtitles التوتر الناتج عن النوبات قد يؤدي إلى الإنتكاس
    Unfortunately, we're short on both shifts, and the club's only getting busier. Open Subtitles للأسف ، ينقصنا أرانب في كِلاَ النوبات والنادي يصبح أكثر إزدحاماً
    188. A total of 150 male and 30 female staff members worked in shifts at Maafushi prison. UN 188- وهناك ما مجموعه 150 موظفاً و30 موظفة يعملون على أساس النوبات في سجن مافوشي.
    At the time of the visit, there were 34 boys aged between 10 and 18 years and 48 staff members working in shifts. UN وكان هناك، وقت الزيارة، 34 ذكراً تتراوح أعمارهم ما بين 10 و18 عاماً و48 موظفاً يعملون على أساس النوبات.
    Depending on collective bargaining, these shifts may be as long as eight hours a day, on a rotating duty schedule. UN ويمكن، بموجب المفاوضات الجماعية، أن تصل هذه النوبات إلى ثمان ساعات عمل على أساس جدول تناوب.
    For example, employment that requires shift work can disrupt family life and religious observance. UN وعلى سبيل المثال، فإن العمل الذي يتطلب تطبيق نظام النوبات يمكن أن يشتت حياة اﻷسرة والشعائر الدينية.
    The remaining four guards allow for shift replacements during the guards normal time off each week. UN ويسمح وجود الحراس الأربعة الباقين بتوفير من يحل محل أفراد النوبات أثناء الإجازات العادية الممنوحة للحراس كل أسبوع.
    Consequently, Geneva has eliminated shift work. UN وبناء عليه، ألغت جنيف العمل بنظام النوبات.
    AND A DEFIBRILLATOR JUST IN CASE OF HEART attacks. Open Subtitles و مسبّب للصدمات الكهربائية في حالة النوبات القلبية.
    You know, my name was on that paperwork for that seizure. Open Subtitles لقد كان اسمعي في العمل المكتبي من أجل تلك النوبات
    She had a few episodes where she completely lost track of time. Open Subtitles كان لديها عدد قليل من النوبات حتى فقدت تماما مسار الزمن
    It's all. I tend to get these dizzy spells. Open Subtitles لا بأس , لقد تعودت على هذه النوبات من الدوخة.
    Or you could turn off through online dating, meaningless sex, bottomless regret, financial ruination, and then heart attack. Open Subtitles الطلاق، وبعدها الموت بامكانك تنهيها عن طريق الاونلاين الخراب المالي وثم النوبات القلبية
    I've, administrated a tonic that'll settle him down and, end the Fits. Open Subtitles أوه ، لقد أعطيته منشطاً لدى سيجعلهيقفعلىقدميه، وينتهي من هذه النوبات.
    I was. The kid just started seizing. Not a symptom of food-borne toxins. Open Subtitles صحيح، بدأت النوبات تصيب الفتى حديثاً ليس أحد أعراض التسمم الغذائي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus