"النوع الخاطئ" - Traduction Arabe en Anglais

    • wrong kind
        
    • wrong sort
        
    • wrong type
        
    • wrong genre
        
    Exploding submarines tend to attract the wrong kind of attention. Open Subtitles تفجير الغواصات تميل إلى جذب النوع الخاطئ من الإنتباه
    I'm wearing the wrong kind of sneakers, and girls only like seniors, and, man, you can't compliment anybody in the shower. Open Subtitles ماذا تعلمت في يومك الأول؟ أنا أرتدي النوع الخاطئ من الأحذية والفتيات فقط يحبون من هم في المرحلة الأخيرة
    Today, we see evidence of the wrong kind of empowerment all around us. UN واليوم إننا نشاهد دلائل تشير إلى النوع الخاطئ من التمكين فيما حولنا جميعاً.
    Yeah, it is, but I think you're starting to attract the wrong sort of crowd. Open Subtitles نعم انها كذلك اظن انك بدأت تجذبين النوع الخاطئ من الجماهير
    Someone put the wrong type of fluid in the car's transmission. Open Subtitles أحدهم وضع النوع الخاطئ من سائل ناقل الحركة
    A gay kid is now bullying football players, which I guess, you know, seems like progress, but the wrong kind of progress. Open Subtitles صبي مثلي أصبح الآن يتنمر لاعبي كرة القدم، وهو ما أظن، تعلم، يبدو كتقدم، لكن النوع الخاطئ من التقدم.
    And the wrong kind and in the wrong place. Open Subtitles بالتأكيد و النوع الخاطئ منها بالمكان الخاطئ
    As I said, my Lord, visions are precisely the wrong kind of magic for this sort of thing. Open Subtitles كما قُلت سيدي، الرؤي هي النوع الخاطئ من السحر فى هذا الأمر.
    Those squeeze crabs in Congress have been misled by military men, just the wrong kind. Open Subtitles هؤلاء السرطانات المضغوطة في الكونجرس تم تضليلهم من قِبَل رجال الجيش مجرد النوع الخاطئ
    You don't want to make the wrong kind of friends in here. Open Subtitles لن تريد أن تُصاحب النوع الخاطئ من الأصدقاء هنا
    The wrong kind of random fluctuation... can induce a devastating phase transition. Open Subtitles النوع الخاطئ من التقلبات العشوائية يمكنه أن يحث على حاله إنتقاليه مُدمره
    Well, you're having the wrong kind of sex. Open Subtitles حسناً , إنك تمارسين النوع الخاطئ من الجنس
    Well, you're having the wrong kind of sex. Open Subtitles حسناً , إنك تمارسين النوع الخاطئ من الجنس
    I think it took meeting the wrong kind of girl to make me realize what I actually want. Open Subtitles أظنني كنت في حاجة لمقابلة النوع الخاطئ من الفتيات لأكتشف ما الذي أريده حقا.
    I will. Because, you know, get the wrong kind, people get upset. Open Subtitles سأفعل ذلك، لأنه كما تعرف عندما تحصل على النوع الخاطئ من الأشجار ينزعج الناس.
    But if you're different, the wrong kind of different... Open Subtitles ولكن إذا كنتِ مختلفة من النوع الخاطئ من الإختلاف
    Spies are trained to catch even tiny inconsistencies, from outdated typeface to the wrong kind of thermochromatic ink. Open Subtitles الجواسيس مدربون على معرفة حتى أصغر التناقضات من التاريخ المكتوب به إلى النوع الخاطئ من لون الحبر الحراري
    You don't want to make the wrong kind of friends in here. Open Subtitles لن تريد أن تُصاحب النوع الخاطئ من الأصدقاء هنا
    You're focused on all the wrong sort of details. Open Subtitles أنت مُرَكَّز على كُلّ النوع الخاطئ للتفاصيلِ.
    I didn't wanna attract the wrong sort of people. Open Subtitles لم أرغب في اجتذاب النوع الخاطئ من الناس
    The director said that I was "the wrong type for the part." Open Subtitles " لقد قال المُخرج أننى " النوع الخاطئ لهذا الجزء
    Hey, that's the wrong genre. Open Subtitles مهلا انت قد حصلت على النوع الخاطئ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus