Exploding submarines tend to attract the wrong kind of attention. | Open Subtitles | تفجير الغواصات تميل إلى جذب النوع الخاطئ من الإنتباه |
I'm wearing the wrong kind of sneakers, and girls only like seniors, and, man, you can't compliment anybody in the shower. | Open Subtitles | ماذا تعلمت في يومك الأول؟ أنا أرتدي النوع الخاطئ من الأحذية والفتيات فقط يحبون من هم في المرحلة الأخيرة |
Today, we see evidence of the wrong kind of empowerment all around us. | UN | واليوم إننا نشاهد دلائل تشير إلى النوع الخاطئ من التمكين فيما حولنا جميعاً. |
Yeah, it is, but I think you're starting to attract the wrong sort of crowd. | Open Subtitles | نعم انها كذلك اظن انك بدأت تجذبين النوع الخاطئ من الجماهير |
Someone put the wrong type of fluid in the car's transmission. | Open Subtitles | أحدهم وضع النوع الخاطئ من سائل ناقل الحركة |
A gay kid is now bullying football players, which I guess, you know, seems like progress, but the wrong kind of progress. | Open Subtitles | صبي مثلي أصبح الآن يتنمر لاعبي كرة القدم، وهو ما أظن، تعلم، يبدو كتقدم، لكن النوع الخاطئ من التقدم. |
And the wrong kind and in the wrong place. | Open Subtitles | بالتأكيد و النوع الخاطئ منها بالمكان الخاطئ |
As I said, my Lord, visions are precisely the wrong kind of magic for this sort of thing. | Open Subtitles | كما قُلت سيدي، الرؤي هي النوع الخاطئ من السحر فى هذا الأمر. |
Those squeeze crabs in Congress have been misled by military men, just the wrong kind. | Open Subtitles | هؤلاء السرطانات المضغوطة في الكونجرس تم تضليلهم من قِبَل رجال الجيش مجرد النوع الخاطئ |
You don't want to make the wrong kind of friends in here. | Open Subtitles | لن تريد أن تُصاحب النوع الخاطئ من الأصدقاء هنا |
The wrong kind of random fluctuation... can induce a devastating phase transition. | Open Subtitles | النوع الخاطئ من التقلبات العشوائية يمكنه أن يحث على حاله إنتقاليه مُدمره |
Well, you're having the wrong kind of sex. | Open Subtitles | حسناً , إنك تمارسين النوع الخاطئ من الجنس |
Well, you're having the wrong kind of sex. | Open Subtitles | حسناً , إنك تمارسين النوع الخاطئ من الجنس |
I think it took meeting the wrong kind of girl to make me realize what I actually want. | Open Subtitles | أظنني كنت في حاجة لمقابلة النوع الخاطئ من الفتيات لأكتشف ما الذي أريده حقا. |
I will. Because, you know, get the wrong kind, people get upset. | Open Subtitles | سأفعل ذلك، لأنه كما تعرف عندما تحصل على النوع الخاطئ من الأشجار ينزعج الناس. |
But if you're different, the wrong kind of different... | Open Subtitles | ولكن إذا كنتِ مختلفة من النوع الخاطئ من الإختلاف |
Spies are trained to catch even tiny inconsistencies, from outdated typeface to the wrong kind of thermochromatic ink. | Open Subtitles | الجواسيس مدربون على معرفة حتى أصغر التناقضات من التاريخ المكتوب به إلى النوع الخاطئ من لون الحبر الحراري |
You don't want to make the wrong kind of friends in here. | Open Subtitles | لن تريد أن تُصاحب النوع الخاطئ من الأصدقاء هنا |
You're focused on all the wrong sort of details. | Open Subtitles | أنت مُرَكَّز على كُلّ النوع الخاطئ للتفاصيلِ. |
I didn't wanna attract the wrong sort of people. | Open Subtitles | لم أرغب في اجتذاب النوع الخاطئ من الناس |
The director said that I was "the wrong type for the part." | Open Subtitles | " لقد قال المُخرج أننى " النوع الخاطئ لهذا الجزء |
Hey, that's the wrong genre. | Open Subtitles | مهلا انت قد حصلت على النوع الخاطئ |