That type of financing was more suited to the contemporary market place and to the realignment of the responsibilities of those sectors in many countries. | UN | وهذا النوع من التمويل أكثر ملاءمة لﻷسواق المعاصرة وإعادة تنظيم العلاقات بين القطاعين الذي يحدث في كثير من البلدان. |
75. Here is an illustration of this type of financing: ABC desires to expand its operations and purchase a business. | UN | 75- وفيما يلي مثال يوضح هذا النوع من التمويل: تود الشركة " سين " توسيع عملياتها وشراء منشأة. |
This new type of financing has huge possibilities. | UN | وينطوي هذا النوع من التمويل على فرصة هائلة. |
For this type of funding it is also expected that components of larger integrated programmes will be more attractive than stand-alone projects. | UN | وبالنسبة الى هذا النوع من التمويل ينتظر أيضا أن تكون عناصر البرامج المتكاملة اﻷكبر أكثر جاذبية من المشاريع المنفردة . |
UNFPA foresees further growth of this type of funding due to the Fund's increased participation in inter-agency partnerships and initiatives. | UN | ويتوقع الصندوق تحقيق نمو إضافي في هذا النوع من التمويل نظرا لمشاركة الصندوق المتزايدة في الشراكات والمبادرات المشتركة بين الوكالات. |
This type of funding, while generally only able to complement other forms of funding, certainly helps to broaden the provision of legal services, especially in States that lack resources to do so. | UN | وبصفة عامة، لا يمثل هذا النوع من التمويل سوى تكملة لأنواع تمويل أخرى لكنه يساهم بالتأكيد في توسيع نطاق تقديم الخدمات القانونية، وبخاصة في الدول التي تعوزها الموارد اللازمة للقيام بذلك. |
Based upon the experience of the Basel Convention with its voluntary Technical Cooperation Trust Fund, and the performance of the Rotterdam special voluntary Trust Fund to date, this study concludes that a strategy for securing financial resources for the Rotterdam Convention will not be successful if it relies solely on this type of fund to address the capacity-building resource needs of its developing country Parties. | UN | 135- تخلص هذه الدراسة، استناداً إلى خبرة اتفاقية بازل مع الصندوق الاستئماني الطوعي للتعاون التقني، وأداء الصندوق الاستئماني الطوعي الخاص لاتفاقية روتردام حتى حينه، إلى أن استراتيجية كفالة الموارد المالية لاتفاقية روتردام لن تحقق نجاحاً إذا ما اعتمدت فقط لا غير على هذا النوع من التمويل لمعالجة احتياجات البلدان النامية الأطراف فيها إلى الموارد من أجل بناء القدرات. |
The basic criterion for this kind of funding will be the number of pupils, the condition of infrastructure and the quality of education process as determined through external control and vertical mobility of pupils. | UN | والمعيار الأساسي لهذا النوع من التمويل سيكون هو عدد التلاميذ، وظروف البنية الأساسية، ونوعية العملية التعليمية كما حددت عن طريق المراقبة الخارجية والتحرك الرأسي للتلاميذ. |
This type of financing may be less likely for new firms. | UN | وقد تكون الشركات الجديدة أقل حظاً في الحصول على هذا النوع من التمويل. |
45. Several features stand out in this type of financing. | UN | ٤٥ - وتبرز ملامح متعددة لهذا النوع من التمويل. |
During the early 1990s, there was limited growth in this type of financing. | UN | وفي أوائل التسعينات، كان النمو في هذا النوع من التمويل محدودا. |
However, this type of financing is not sustainable. | UN | غير أن هذا النوع من التمويل غير مستدام. |
66. Here is an illustration of this type of financing: It typically takes four months for ABC to manufacture, sell and collect the sales price for its products. | UN | 66- وفيما يلي مثال يوضّح هذا النوع من التمويل: تحتاج الشركة " سين " عادة إلى أربعة أشهر لكي تصنع منتجاتها وتبيعها وتحصِّل ثمن بيعها. |
Leasing has evolved in developing countries thanks to the direct relationship between the use of this type of financing and the tax benefits it enjoys. | UN | وقد تطور التأجير في البلدان النامية بفضل العلاقة المباشرة بين استخدام هذا النوع من التمويل والمزايا الضريبية التي يتمتع بها. |
In this case, the tax benefit is enjoyed directly by the lessee of the vessel, and indirectly by the lessor, the leasing company, a factor which encourages this type of financing. | UN | وفي هذه الحالة، يتمتع مستأجر السفينة بالميزة الضريبية بصورة مباشرة، ويتمتع مؤجر السفينة بها بصورة غير مباشرة، وهو عامل يشجع هذا النوع من التمويل. |
UNFPA foresees further growth of this type of funding due to the Fund's increased participation in inter-agency partnerships and initiatives. | UN | ويتوقع الصندوق تحقيق مزيد من النمو في هذا النوع من التمويل نظرا لتزايد اشتراك الصندوق في الشراكات والمبادرات المشتركة بين الوكالات. |
The Committee was informed that although this type of funding supplements regular budget resources, the decrease has affected delivery of technical cooperation programmes. | UN | وقد أُبلغت اللجنة بأنه رغم أن هذا النوع من التمويل يكمل موارد الميزانية العادية، فإن هذا الانخفاض قد أثّر في إنجاز برامج التعاون التقني. |
Figure XV shows that the two largest recipients of local resources contributions in 2006, UNDP and UNESCO, both have recently experienced a significant decline in this type of funding. | UN | ويبين الشكل الخامس عشر أن أكبر متلقيين للمساهمات من الموارد المحلية في عام 2006، وهما برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونسكو، قد شهدا انخفاضا كبيرا في هذا النوع من التمويل في الآونة الأخيرة. |
However, while the non-earmarked voluntary contributions to the General Fund have also increased, that type of funding remains low. | UN | وعلى الرغم من أن التبرعات غير المخصصة المقدمة إلى الصندوق العام ازدادت أيضا، إلا أن هذا النوع من التمويل لا يزال منخفضا. |
Guidelines and methodologies commonly established among the COPs and the financial mechanisms would lead to a simplification and clarification of the process, and provide better opportunities for MEA secretariats, particularly small ones, to facilitate access by their parties to this type of funding. | UN | 202- ومن شأن تعميم إرساء مبادئ توجيهية ومنهجيات داخل مؤتمرات الأطراف والآليات المالية أن يؤدي إلى تبسيط وتوضيح للعملية، وأن يهيئ فرصاً أفضل لأمانات الاتفاقات البيئية، وبخاصة الصغيرة منها، لتيسير فرص حصول الأطراف على هذا النوع من التمويل. |
UNICEF notes that unrestricted funds continue to be the preferred choice of funding, and where funds are restricted, UNICEF concurs that these funds should be thematic, as this type of funding provides UNICEF with flexibility that strict earmarking does not. | UN | تشير اليونيسيف إلى أن الأموال غير المقيدة لا تزال تشكل الخيار المفضل للتمويل، وحيثما كانت الأموال مقيدة، تتفق اليونيسيف مع أن هذه الأموال ينبغي أن تكون مواضيعية، لأن هذا النوع من التمويل يوفر لليونيسيف المرونة التي لا يوفرها تخصيص الأموال على نحو صارم. |
A number of participants pointed to the urgent need for new, additional, predictable and sustainable funding for adaptation, and to the concrete opportunity to access this kind of funding through the modalities discussed. | UN | 15- وأشار عدد من المشاركين إلى الحاجة الملحة إلى تمويل إضافي وقابل للتنبؤ ومستدام لأغراض التكيف، وإلى الفرصة الملموسة المتاحة للوصول إلى هذا النوع من التمويل من خلال الطرائق قيد النقاش. |
While REDD+ financing represents an emerging opportunity for mobilizing new financial resources for forests, the scope of such financing is unlikely to address all aspects of sustainable forest management. | UN | وفي حين يمثل تمويل الآلية المعززة لخفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات وتدهورها فرصة مستجدة لحشد موارد مالية جديدة للغابات، فإنه من غير المرجح أن يتناول نطاق هذا النوع من التمويل جميع جوانب الإدارة المستدامة للغابات. |