This kind of work with women and children requires appropriate transcultural skills, which can be acquired in various ways including through specific training. | UN | ويقتضي هذا النوع من العمل مع النساء والأطفال مهارات ثقافية متعددة يمكن اكتسابها بطرق شتى من بينها عن طريق تدريب محدد. |
I'm still not certain you're cut out for this kind of work. | Open Subtitles | ما زلت غير متأكد من أنك خلقتي لهذا النوع من العمل |
But for this kind of work, he's a little bit light. | Open Subtitles | تعلم لكن لهذا النوع من العمل كان مضىء نوعا ما |
This type of work, often badly paid under dangerous working conditions, is most frequently carried out by women. | UN | وتقوم المرأة في أغلب اﻷحيان بهذا النوع من العمل المنخفض اﻷجر في ظل ظروف عمل خطيرة. |
There are many other fantastic examples of this type of work. But they lack the resources, weight, and recognition that they need. | News-Commentary | وهناك العديد من الأمثلة الرائعة الأخرى لهذا النوع من العمل. ولكنها تفتقر إلى الموارد والثِقَل وما تحتاج إليه من اعتراف. |
That step coincided with the Division's achievement of its 2009 goal to reduce by as much as possible transportation costs and greenhouse gases stemming from its former outsourcing of that sort of work. | UN | وقد تزامنت هذه الخطوة مع بلوغ الشعبة هدفها لعام 2009 المتمثل في التقليص بقدر الإمكان من تكاليف النقل وغازات الدفيئة المنبعثة من المصدر المستعان به في السابق لإنجاز هذا النوع من العمل. |
Must take a lot out of you, this kind of job. | Open Subtitles | لابد أنه يأخذ الكثير منك مثل هذا النوع من العمل |
Ok, well I might know a couple of people who might know how to do that kind of work. | Open Subtitles | طيب، حسنا أنا قد تعرف زوجين من الناس الذين قد يعرفون كيفية القيام هذا النوع من العمل. |
We have experience in this kind of work in other parts of the disarmament agenda. | UN | ولدينا خبرة في هذا النوع من العمل في أجزاء أخرى من جدول أعمال نزع السلاح. |
The number of people working in agriculture as labourers is greater than the number doing this kind of work on their own account. | UN | ويفوق عدد المشتغلين في الزراعة بصفة عامل عدد الذين يقومون بهذا النوع من العمل لحسابهم الخاص. |
Therefore, we see the need for good structuring and thorough intellectual preparation for this kind of work. | UN | لذلك فإننا نرى ضرورة وجود تنظيم جيد وإعداد فكري دقيق لهذا النوع من العمل. |
Forgive me for saying so, but I don't think you're cut out for that kind of work. | Open Subtitles | سامحني على قول ذلك ولكن لا أعتقد أنك خُلقت لهذا النوع من العمل |
And people around here don't put much of a premium on that kind of work. | Open Subtitles | و الاشخاص فى الانحاء لا يدفعون الكثير فى هذا النوع من العمل |
Yeah, but I don't need models for this type of work. | Open Subtitles | نعم، ولكنني لا أحتاج إلى نماذج لهذا النوع من العمل |
I have seen this type of work before. It is Persian, no? | Open Subtitles | . رأيت هذا النوع من العمل قبل ذلك هذا فارسي ؟ |
In Oceania, Southern Asia and sub-Saharan Africa, this type of work accounts for more than 80 per cent of all women's jobs. | UN | وفي أوقيانوسيا وجنوب آسيا وأفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، يستأثر هذا النوع من العمل بأكثر من 80 في المائة من مجموع وظائف النساء. |
This type of work forms part of a strategy adopted by the Government in the context of globalization with a view to boosting the economy. | UN | ويشكل هذا النوع من العمل جزءا من استراتيجية اعتمدتها الحكومة في سياق العولمة بغية تنشيط الاقتصاد. |
This type of work is now part of a strategy the Government has adopted in the context of globalization, with a view to invigorating the economy. | UN | وهذا النوع من العمل يعدّ استراتيجية تتّبعها الحكومة في سياق العولمة لتنشيط الاقتصاد. |
Allied to that type of work were catering, freelance sewing, selling insurance and telemarketing. | UN | ويرتبط بهذا النوع من العمل توريد الأطعمة والحياكة الحرة وبيع التأمين والتسويق عن بعد. |
There are always problems in this sort of work but you can use the money. | Open Subtitles | هناك دائما مشاكل في هذا النوع من العمل ولكن يمكنك استخدام المال. |
I got the kind of job that you just can't play hooky from. | Open Subtitles | حصلت على هذا النوع من العمل لا يمكنك أن تلعب الغياب من. |
The United Nations and the assistance community have been involved in projects creating this type of employment to provide women and their families with a subsistence income. | UN | وشاركت الأمم المتحدة والجهات المقدمة للمعونة في مشاريع لخلق فرص مزاولة هذا النوع من العمل لتمكين النساء وأسرهن من تحقيق دخل يوفر حد الكفاف. |
A further conclusion is that this type of action is difficult to evaluate in the short term. | UN | ويتبين من ذلك، من ناحية أخرى، صعوبة تقييم أثر هذا النوع من العمل على المدى القصير. |
All right, maybe a little bit, but, um, I don't miss this kind of action. | Open Subtitles | حسناً ربما القليل منه ولكني لا أفتقد هذا النوع من العمل |
In Eastern Zimbabwe such work takes the shape of sending women to Capetown for training at the Centre for Conflict Resolution. | UN | وفي شرقي زيمبابوي، يأخذ هذا النوع من العمل شكل إرسال النساء إلى مدينة الكاب للتدرب في مركز حل الصراعات. |
This kind of employment has enabled many women to become economically active and enjoy the associated social-welfare allowances and benefits. | UN | وقد أتاح هذا النوع من العمل لعدد كبير من النساء ممارسة نشاط اقتصادي والحصول على وارد وعلى ما يرتبط بهذا العمل من مزايا اجتماعية. |
Therefore, in 2003, domestic work became the target of PETI's intervention, which assisted 13,000 children and adolescents working under this regime, among the different modalities of child labor identified in Brazil. | UN | ولهذا، ففي عام 2003 أصبح العمل المنـزلي هدف تدخل هذا البرنامج، الذي قدم المساعدة إلى 000 13 من الأطفال والمراهقين ممن يمارسون هذا النوع من العمل الذي يقع ضمن مختلف طرائق عمل الطفل المعروفة في البرازيل. |