I am not qualified for this type of operation. | Open Subtitles | ليس عندي أي كفاءة بهذا النوع من العمليات |
Members of the joint force will receive training appropriate to this type of operation. | UN | وسيتلقى عناصر هذه القوة تدريباً كافياً على هذا النوع من العمليات. |
This type of operation may well continue, with the military bands presumably continuing to sell their diamonds to ensure survival. | UN | وقد يستمر هذا النوع من العمليات مع افتراض استمرار العصابات العسكرية في بيع ماسها لكفالة البقاء. |
They don't have the personnel to handle that kind of operation. | Open Subtitles | ليس لديهم طاقم موظفين للتعامل مع هذا النوع من العمليات |
This kind of operation presents an unprecedented challenge for the Organization, creating obligations and expectations never contemplated in the past. | UN | ويفرض هذا النوع من العمليات تحديا غير مسبوق للمنظمة، بخلقه التزامات وتوقعات لم تخطر على البال قط في الماضي. |
However, it is not currently possible to assess the significance of this type of process. | UN | بيد أنه لا يمكن حالياً تقييم أهمية هذا النوع من العمليات. |
It is also important to clarify that, in these types of operations, the armed forces always act as backup to the national police, as provided by Executive Decree. | UN | ومن المهم أيضاً أن توضح أن مشاركة القوات المسلحة في هذا النوع من العمليات تكون دائماً لدعم الشرطة الوطنية، كما ينص عليه المرسوم التنفيذي. |
We're not really equipped for this kind of procedure out here. | Open Subtitles | نحن لسنا مُجهزين حقاً هنا لهذا النوع من العمليات |
This type of operation will require continuous air monitoring of the trailer's interior atmosphere. | UN | وسوف يتطلب هذا النوع من العمليات رصد مستمر للهواء داخل المقطورات. |
first Romanian military battalion was undergoing the training required for that type of operation and would become operational in the early spring of 1994. | UN | وإن أول فرقة عسكرية رومانية تتلقى التدريب الذي يتطلبه هذا النوع من العمليات ستكون جاهزة للعمل في بداية الربيع المقبل. |
The case of Macedonia, in our opinion, is a perfect example of the effectiveness which can, in theory, be expected from this type of operation. | UN | وتعتبر حالة مقدونيا، في رأينا، نموذجا مثاليا للفعالية التي يمكن أن تتوقع، نظريا، من هذا النوع من العمليات. |
The proliferation in this type of operation is no indication that the United Nations is functioning better today than in the past; quite the contrary. | UN | واﻹكثار من هذا النوع من العمليات ليس دليلا على أن اﻷمم المتحدة تؤدي وظائفها على نحو أفضل اليوم مما كانت عليه في الماضي؛ بل على النقيض من ذلك تماما. |
54. An example of this type of operation was carried out at the end of February in the villages near Guazapa. | UN | ٥٤ - وهناك مثال على هذا النوع من العمليات حدث في أواخر شهر شباط/فبراير بين السكان المقيمين بالقرب من غواسابا. |
This type of operation is dependent on a reliable vehicle fleet, including military pattern vehicles and armoured personnel carriers, and helicopters. | UN | ويعتمد هذا النوع من العمليات على أسطول قوي من المركبات يشمل المركبات العسكرية وناقلات الأفراد المدرعة وطائرات الهيلكوبتر. |
Security concerns associated with this type of operation are met through the provision of primary and back-up mobile telecommunications. | UN | ويتم الاستجابة للشواغل الأمنية المرتبطة بهذا النوع من العمليات من خلال توفير وسائل الاتصال السلكية واللاسلكية المتنقلة الرئيسية والاحتياطية. |
The session will involve the participation of all delegates in an interactive discussion on the practical considerations to be taken into account, when undertaking this type of operation. | UN | وستتيح هذه الجلسة إشراك جميع المندوبين في مناقشة تفاعلية حول الاعتبارات العملية التي ينبغي مراعاتها في هذا النوع من العمليات. |
The high water levels in the river preclude this kind of operation during the rainy season. | UN | فارتفاع منسوب المياه في النهر يحول دون قيام هذا النوع من العمليات في موسم الأمطار. |
I don't have time to set up that kind of operation. | Open Subtitles | ليس لدي الوقت لإعداد هذا النوع من العمليات. |
This kind of operation usually took place between 10 and 12 p.m., as IDF knew that people had no means of running away. | UN | وهذا النوع من العمليات يتم عادة بين الساعة 10 والساعة 12 مساءً وذلك لأن قوات الدفاع الإسرائيلية تدرك أنه لا تتوفر لأحد وسيلة للفرار. |
However, it is not currently possible to assess the significance of this type of process. | UN | بيد أنه لا يمكن حالياً تقييم أهمية هذا النوع من العمليات. |
Not for this kind of procedure. | Open Subtitles | ليس على هذا النوع من العمليات. |
:: Commercial banks that engage in such operations are under obligation to submit a report to BNR. | UN | :: وفاء المصارف التجارية التي تقوم بهذا النوع من العمليات بالالتزام الذي يفرض عليها رفع تقرير إلى مصرف رواندا الوطني؛ |
The President and the secretariat pointed out that in this kind of exercise there would necessarily be some overlapping. | UN | وأشار الرئيس والأمانة إلى أنه في مثل هذا النوع من العمليات لا بد من وجود بعض التداخل. |