Chinese nuclear weapons were not meant to threaten others. | UN | واﻷسلحة النووية الصينية لم يقصد بها تهديد اﻵخرين. |
The decision-making and operational command authority of the Chinese nuclear force is highly centralized. | UN | ويتسم النهج الذي تتبعه القوة النووية الصينية في اتخاذ القرار وسلطة قيادة العمليات فيها بدرجة عالية من المركزية. |
The decision-making and operational command authority of the Chinese nuclear force is highly centralized. | UN | ويتسم النهج الذي تتبعه القوة النووية الصينية في اتخاذ القرار وسلطة قيادة العمليات فيها بدرجة عالية من المركزية. |
China's nuclear industry has maintained a good record in terms of safe operation and environmental protection. | UN | ولدى الصناعة النووية الصينية سجل طيب من حيث التشغيل الآمن وحماية البيئة. |
The distinguished Ambassador of the United States mentioned just now the issue of China's nuclear testing. | UN | إن سفير الولايات المتحدة الموقر قد أشار للتو إلى مسألة التجارب النووية الصينية. |
Senior Engineer China Nuclear Energy Industry | UN | هيئة صناعة الطاقة النووية الصينية |
The Foreign Ministry of Mongolia deplored the latest Chinese nuclear test and issued a statement. | UN | إن وزارة خارجية منغوليا قد استنكرت التجربة النووية الصينية اﻷخيرة وأصدرت بياناً في هذا الشأن. |
STATEMENT BY BELGIUM CONCERNING THE Chinese nuclear TEST | UN | إعلان بلجيكا عن التجربة النووية الصينية التي |
THE RUSSIAN FEDERATION CONCERNING THE NEW Chinese nuclear TEST | UN | بشأن التجربة النووية الصينية الجديدة |
RECENT Chinese nuclear TEST | UN | بشأن التجربة النووية الصينية اﻷخيرة |
I have the honour to communicate to you the attached statement of H.E. Fidel V. Ramos, President of the Philippines, concerning the recent Chinese nuclear test. | UN | يشرفني أن أوافيكم بالبيان المرفق الذي أدلى به فخامة الرئيس فيدل ف. راموس، رئيس الفلبين، بشأن التجربة النووية الصينية اﻷخيرة. |
I will request that the text of that statement be made a CD document as was our statement last month in reaction to the most recent Chinese nuclear test. | UN | وأطلب أن يعتبر نص هذا البيان وثيقة من وثائق مؤتمر نزع السلاح شأنه شأن رد فعلنا في الشهر الماضي على آخر التجارب النووية الصينية. |
While I have the floor, Mr. President, allow me to make a comment on the most recent Chinese nuclear test. We think that this most recent Chinese nuclear test underscores once more the necessity to bring about a ban on nuclear testing as rapidly as possible. | UN | السيد الرئيس، اسمحوا لي في كلمتي بأن أبدي تعليقاً على أحدث تجربة نووية صينية فأعتقد أن هذه التجربة النووية الصينية الحديثة تؤكد مرة أخرى ضرورة فرض حظر على التجارب النووية بأسرع ما يمكن. |
Switzerland regrets the Chinese nuclear test which took place on 29 July. | UN | إن سويسرا تُعرب عن أسفها للتجربة النووية الصينية التي أجريت في ٩٢ تموز/يوليه. |
This French decision, like the recent Chinese nuclear test, flies in the face of the global trend towards nuclear disarmament and an end to nuclear testing that has seen such encouraging progress since the end of the cold war. | UN | إن هذا القرار الفرنسي، شأنه في ذلك شأن التجارب النووية الصينية اﻷخيرة، إنما هو صفعة في وجه العالم الذي يتجه اﻵن نحو نزع السلاح النووي ووضع حد للتجارب النووية والذي أحرز تقدما مشجعا منذ انتهاء الحرب الباردة. |
My delegation has noted the regret expressed by several countries during the first meeting of Working Group I over the Chinese nuclear test conducted on 15 May 1995. | UN | لقد لاحـظ وفــد بلــدي ما أعربت عنه بلدان عديدة خلال الجلسة اﻷولى للفريق العامل اﻷول من أسف بشأن التجربة النووية الصينية التي أجريت يوم ١٥ أيار/مايو ١٩٩٥. |
ON Chinese nuclear TEST | UN | عن التجربة النووية الصينية |
However, I do wish to take this opportunity to point out that there is no ground to feel such concern about China's nuclear tests. | UN | ومع ذلك، أود أن أغتنم هذه الفرصة لﻹشارة إلى أن ليس هناك ما يدعو إلى الشعور بهذا القلق إزاء التجارب النووية الصينية. |
China's nuclear weapons are not directed against any other country. | UN | واﻷسلحة النووية الصينية غير موجهة ضد أي بلد آخر. |