"النووية المتعددة الأطراف" - Traduction Arabe en Anglais

    • multilateral nuclear
        
    Office of multilateral nuclear and Security Affairs UN مكتب الشؤون النووية المتعددة الأطراف والشؤون الأمنية
    multilateral nuclear approaches: the future UN النُهُج النووية المتعددة الأطراف: استشراف آفاق المستقبل
    There were sceptical interventions doubting the non-proliferation benefits of multilateral nuclear approaches. UN وكان هناك تدخلات متشككة فيما يمكن أن ينجم عن النهج النووية المتعددة الأطراف من فوائد بالنسبة لعدم الانتشار.
    There was no reference to the need to negotiate immediately an instrument on multilateral nuclear approaches. UN وليس هناك إشارة إلى ضرورة التفاوض فورا بشأن صك يتعلق بالنهج النووية المتعددة الأطراف.
    The national system of Canada is consistent with the lists of those multilateral nuclear export control mechanisms in which it participates. UN ويتسق نظام كندا الوطني مع قوائم الآليات المتعددة الأطراف لمراقبة الصادرات النووية المتعددة الأطراف التي فيها تساهم كندا.
    We are working closely with IAEA on their multilateral nuclear approaches initiative and look forward to their report this summer. UN ونعمل بصورة وثيقة مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية في مبادرتها الخاصة بالنُهُج النووية المتعددة الأطراف ونتطلع لتلقي تقريرها خلال هذا الصيف.
    Thereafter, multilateral nuclear reductions can start and progress rapidly down to what is the commitment -- that is, zero. UN ويمكن بعد ذلك أن تبدأ تخفيضات السلاح النووية المتعددة الأطراف وأن تتقدم بسرعة لبلوغ ما تم الالتزام به - أي نقطة الصفر.
    In addition to a general exchange of views, focused discussions had dealt with specific issues, including peaceful uses of nuclear energy, nuclear safety, technical cooperation and multilateral nuclear arrangements, including assurances of nuclear fuel supply. UN وبالإضافة إلى تبادل الآراء بشكل عام فإن المناقشات المركّزة تناولت مسائل معيّنة من بينها مسائل الاستخدامات السلمية للطاقة النووية، والسلامة النووية، والتعاون التقني، والترتيبات النووية المتعددة الأطراف بما يشمل إمدادات الوقود النووي.
    In addition to a general exchange of views, focused discussions had dealt with specific issues, including peaceful uses of nuclear energy, nuclear safety, technical cooperation and multilateral nuclear arrangements, including assurances of nuclear fuel supply. UN وبالإضافة إلى تبادل الآراء بشكل عام فإن المناقشات المركّزة تناولت مسائل معيّنة من بينها مسائل الاستخدامات السلمية للطاقة النووية، والسلامة النووية، والتعاون التقني، والترتيبات النووية المتعددة الأطراف بما يشمل إمدادات الوقود النووي.
    Canada's national system is consistent with the lists of those multilateral nuclear export control mechanisms in which it participates. UN ويتسق نظام كندا الوطني مع قوائم الآليات المتعددة الأطراف لمراقبة الصادرات النووية المتعددة الأطراف التي تشارك فيها كندا.
    The Secretary-General emphasized the voluntary character of present multilateral nuclear approaches activities and noted that the concept of the guarantor was one option among many. UN وأكد الأمين العام الطابع الطوعي للأنشطة الراهنة المتعلقة بالنهج النووية المتعددة الأطراف وأشار إلى أن مفهوم الضامن هو من بين خيارات عديدة.
    They include the multilateral approaches to the nuclear fuel cycle -- multilateral nuclear approaches -- proposed by Mr. ElBaradei. UN وتشمل هذه المقترحات نهجا متعددة الأطراف في معالجة دورة الوقود النووي أو النهج النووية المتعددة الأطراف التي اقترحها السيد البرادعي.
    multilateral nuclear Approaches (MNAs) UN النُهُج النووية المتعددة الأطراف
    The previous chapter dealt with the broad, cross-cutting factors relevant to multilateral nuclear arrangements and independent of any particular step of the fuel cycle. UN وكان الفصل السابق قد تناول العوامل المتقاطعة الواسعة النطاق ذات الصلة بالترتيبات النووية المتعددة الأطراف بمنأى عن أي خطوة معيـّنة من خطوات دورة الوقود.
    The 2005 report of the IAEA Expert Group on multilateral nuclear Approaches had shown that effective ways must be found to control the spread of enrichment and reprocessing technologies without compromising the benefits of legitimate civil use. UN وقد أظهر تقرير فريق خبراء الوكالة المعني بالنهج النووية المتعددة الأطراف ضرورة التوصل إلى سبل فعالة للحد من انتشار تكنولوجيات الإثراء وإعادة التجهيز، دون المساس بفوائد الاستخدام المدني المشروع.
    The 2005 report of the IAEA Expert Group on multilateral nuclear Approaches had shown that effective ways must be found to control the spread of enrichment and reprocessing technologies without compromising the benefits of legitimate civil use. UN وقد أظهر تقرير فريق خبراء الوكالة المعني بالنهج النووية المتعددة الأطراف ضرورة التوصل إلى سبل فعالة للحد من انتشار تكنولوجيات الإثراء وإعادة التجهيز، دون المساس بفوائد الاستخدام المدني المشروع.
    Turning to the development side of our mandate, the Agency is the principal vehicle for multilateral nuclear technology transfer, helping countries to use nuclear techniques in food and agriculture, human health, water resources and the environment. UN وبتناول جانب التطور في ولايتنا، فالوكالة هي الوسيلة الرئيسية لنقل التكنولوجيا النووية المتعددة الأطراف إذ تساعد البلدان على استخدام التقنيات النووية في مجالات الغذاء والزراعة والصحة البشرية والموارد المائية والبيئة.
    The objective of increasing non-proliferation assurances associated with the civilian nuclear fuel cycle, while preserving assurances of supply and services around the world could be achieved through a set of gradually introduced multilateral nuclear approaches (MNA): UN إن هدف زيادة ضمانات عدم الانتشار المرتبطة بدورة الوقود النووي المدنية، مع الحفاظ على ضمانات الإمداد والخدمات في أرجاء العالم، يمكن أن يتحقق عبر مجموعة من النُهُج النووية المتعددة الأطراف يتم الأخذ بها تدريجياً:
    The objective of increasing non-proliferation assurances concerning the civilian nuclear fuel cycles, while preserving assurances of supply and services around the world could be achieved through a set of gradually introduced multilateral nuclear approaches (MNA): UN إن هدف زيادة ضمانات عدم الانتشار المتعلقة بدورات الوقود النووي المدنية، مع الحفاظ على ضمانات الإمداد والخدمات على نطاق العالم، يمكن أن يتحقق عبر مجموعة من النُهُج النووية المتعددة الأطراف يتم الأخذ بها تدريجياً:
    4. Notes the report of the IAEA's expert group on multilateral nuclear Approaches to the Nuclear Fuel cycle and promotes an early start to its scrutiny by the IAEA. UN 4 - يحيط علما بتقرير فريق الخبراء التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية عن النهج النووية المتعددة الأطراف بشأن دورة الوقود النووي، ويشجع على الشروع المبكر في فحصه من قبل الوكالة الدولية للطاقة الذرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus