"النووية غير الاستراتيجية" - Traduction Arabe en Anglais

    • non-strategic nuclear
        
    • nonstrategic nuclear
        
    • of non-strategic
        
    • strategic nuclear
        
    In addition, all of Russia's non-strategic nuclear weapons have been transferred to the non-deployed category. UN يضاف إلى ذلك أن الأسلحة النووية غير الاستراتيجية للاتحاد الروسي لم تعد في وضع الانتشار.
    Our non-strategic nuclear potential currently stands at a mere 25 per cent of the level that the Soviet Union had in 1991. UN وتبلغ قوّتنا النووية غير الاستراتيجية الآن نحو 25 في المائة مما كانت عليه في ظل الاتحاد السوفياتي في عام 1991.
    The reduction of non-strategic nuclear weapons could be addressed within this framework. UN ويمكن معالجة مسألة تخفيض الأسلحة النووية غير الاستراتيجية داخل هذا الإطار.
    In addition, the concept and definition of non-strategic nuclear weapons mentioned in the draft resolution are not clear. UN علاوة على ذلك، فإن مفهوم وتعريف الأسلحة النووية غير الاستراتيجية الواردين في مشروع القرار ليسا واضحين.
    In the area of nonstrategic nuclear weapons, the situation remains ambiguous. UN ولا يزال الوضع غامضاً في مجال الأسلحة النووية غير الاستراتيجية.
    Thus, there is a danger that the distinction between conventional weapons and non-strategic nuclear weapons will be blurred. UN وهكذا يتجلى الخطر في أن التمييز بين الأسلحة التقليدية والأسلحة النووية غير الاستراتيجية لن يكون واضحاً.
    That applies in particular to the need to make progress, including on non-strategic nuclear weapons. UN وينطبق ذلك بشكل خاص على الحاجة إلى إحراز تقدم في مجالات من بينها الأسلحة النووية غير الاستراتيجية.
    Those actions reduced United States non-strategic nuclear weapons in NATO by nearly 90 per cent. UN وقد خفضت تلك الإجراءات أسلحة الولايات المتحدة النووية غير الاستراتيجية لدى الناتو بما يقرب من 90 في المائة.
    In this context, allow me to touch upon the issue of so-called non-strategic nuclear weapons. UN وفي هذا السياق، دعوني أتناول مسألة ما يسمى الأسلحة النووية غير الاستراتيجية.
    The need to deny terrorists access to non-strategic nuclear weapons was also noted. UN وأشير أيضا إلى ضرورة منع الإرهابيين من الوصول إلى الأسلحة النووية غير الاستراتيجية.
    Russia has fully implemented a unilateral presidential initiative of 1991 and 1992 on the reduction of non-strategic nuclear weapons. UN ولقد نفذت روسيا بالكامل مبادرة رئاسية انفرادية للفترة 1991 و1992 بشأن خفض الأسلحة النووية غير الاستراتيجية.
    The second thing I would say with regard to the implementation of future treaties has to do with non-strategic nuclear weapons. UN والأمر الثاني الذي أود الحديث عنه فيما يخص تنفيذ المعاهدات المقبلة يتعلق بالأسلحة النووية غير الاستراتيجية.
    In particular, Sweden continues to press for progress regarding reductions of non-strategic nuclear weapons. UN وبصفة خاصة، تواصل السويد الضغط من أجل إحراز تقدم فيما يتعلق بإجراء تخفيضات في الأسلحة النووية غير الاستراتيجية.
    In particular, Sweden continues to press for progress regarding reductions of non-strategic nuclear weapons. UN وبصفة خاصة، تواصل السويد الضغط من أجل إحراز تقدم فيما يتعلق بإجراء تخفيضات في الأسلحة النووية غير الاستراتيجية.
    Not applicable to France, which does not have non-strategic nuclear weapons. UN تحقيق تخفيض جديد في الأسلحة النووية غير الاستراتيجية إن فرنسا غير معنية بذلك لأنها لا تملك أسلحة غير استراتيجية.
    Not applicable to France, which does not have non-strategic nuclear weapons. UN تحقيق تخفيض جديد في الأسلحة النووية غير الاستراتيجية إن فرنسا غير معنية بذلك لأنها لا تملك أسلحة غير استراتيجية.
    " 3. Agrees further that the reduction of non-strategic nuclear weapons should be carried out in a transparent and irreversible manner; UN " 3 - توافق كذلك على ضرورة أن تكون عملية خفض الأسلحة النووية غير الاستراتيجية شفافة ولا رجعة فيها؛
    Emphasizing that further reductions of non-strategic nuclear weapons should be accorded priority and be carried out in a comprehensive manner, UN وإذ تشدد على ضرورة إيلاء الأولوية لمواصلة خفض الأسلحة النووية غير الاستراتيجية والاضطلاع بذلك على نحو شامل،
    We welcome the fact that the NPT Review Conference placed the issue of non-strategic nuclear weapons firmly on the international disarmament agenda. UN ويسرنا أن المؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار قد وضع مشكلة الأسلحة النووية غير الاستراتيجية على جدول أعمال نزع السلاح الدولي.
    The United States has unilaterally reduced its deployed non-strategic nuclear weapons by 80 per cent. UN لقــد قامت الولايات المتحدة من جانب واحد بخفض أسلحتها النووية غير الاستراتيجية المنتشرة بنسبة ٠٨ في المائة.
    In addition, the United States has removed all nonstrategic nuclear weapons from surface ships and naval aircraft. UN إضافة إلى ذلك، نزعت الولايات المتحدة جميع الأسلحة النووية غير الاستراتيجية عن السفن والطائرات التابعة لسلاح البحرية.
    - Reducing the number of non-strategic and non-deployed nuclear weapons UN :: خفض عدد الأسلحة النووية غير الاستراتيجية وغير المنشورة
    They should also remove non—strategic nuclear weapons from deployed sites. UN وينبغي لها أيضاً أن تنقل أسلحتها النووية غير الاستراتيجية من مواقع نشرها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus