"النووية في تشيرنوبيل" - Traduction Arabe en Anglais

    • at the Chernobyl nuclear
        
    • of the Chernobyl nuclear
        
    The situation is aggravated by the long-term consequences of the accident at the Chernobyl nuclear power plant. UN ومما يزيد الحالة تفاقما، اﻵثار الطويلة اﻷجل الناجمة عن حادث محطة الطاقة النووية في تشيرنوبيل.
    I have the honour to address you regarding the observance of the twenty-fifth anniversary of the disaster at the Chernobyl nuclear power plant. UN يشرفني أن أتوجه إليكم اليوم بمناسبة تخليد الذكرى السنوية الخامسة والعشرين لكارثة محطة الطاقة النووية في تشيرنوبيل.
    Many of us still remember the days and weeks following the accident at the Chernobyl nuclear power station. UN وما زال الكثير منا يذكر الأيام والأسابيع التي أعقبت الحادثة في محطة توليد الطاقة النووية في تشيرنوبيل.
    The first of these is the fact that the thermal power engineering capacity of Ukraine is incapable of compensating for the shut-down of the Chernobyl nuclear power plant. UN وأولها كون القدرة الهندسية للطاقة الحرارية في أوكرانيا عاجزة عن تعويض إغلاق محطة الطاقة النووية في تشيرنوبيل.
    The report of the Secretary-General contains quite complete information about the scale of the humanitarian consequences of the Chernobyl nuclear power plant disaster. UN ويتضمن تقرير اﻷمين العام معلومات كاملة تماما عن مدى اﻵثار اﻹنسانية الناجمة عن كارثة محطة توليد الطاقة النووية في تشيرنوبيل.
    With the passage of time -- particularly since the closing of the Chernobyl nuclear station and our country's voluntary act for the sake of future generations -- for the many who have no direct contact with it, the problem of Chernobyl is gradually losing its acuteness. UN وبمرور الوقت - لا سيما منذ إغلاق المحطة النووية في تشيرنوبيل وعمل بلدنا الطوعي لمصلحة الأجيال في المستقبل - تفقد مشكلة تشيرنوبيل حدتها بالتدريج بالنسبة للعديدين الذين ليس لديهم اتصال مباشر بها.
    5. The year 2006 would mark the twentieth anniversary of the accident at the Chernobyl nuclear power plant. UN 5 - وسيوافق عام 2006 ذكرى مرور عشرين سنة على حادثة محطة الطاقة النووية في تشيرنوبيل.
    The State is making significant efforts to minimize the consequences of the accident at the Chernobyl nuclear power plant. UN وتبذل الدولة حاليا جهودا كبيرة لتخفيف الآثار الناجمة عن حادث محطة الطاقة النووية في تشيرنوبيل إلى الحد الأدنى.
    The present generation was stunned by the scale of the nuclear disaster at the Chernobyl nuclear power plant. UN لقد اعترى الجيل الحالي الذهول من هول الكارثة النووية التي وقعت في محطة توليد الطاقة النووية في تشيرنوبيل.
    43. The country had borne the brunt of the consequences of the accident at the Chernobyl nuclear power plant 20 years previously. UN 43 - وأضاف قائلاً إن البلد قد دفع ثمن الآثار المترتبة على الحادثة في محطة القوى النووية في تشيرنوبيل قبل 20 سنة.
    We welcome the steps taken by the Secretary-General for new projects to rehabilitate the people and mitigate the consequences of the disaster at the Chernobyl nuclear power plant. UN ونرحب بالخطــوات التي يتخذهــا اﻷمين العــام لوضع مشاريع جديدة لتأهيل السكان وتخفيف اﻵثار الناجمة عن كارثة مُفاعل الطاقة النووية في تشيرنوبيل.
    More than 11 years ago, the explosion in reactor number 4 at the Chernobyl nuclear power plant created a new category of disaster. UN فقبل ما يزيد على ١١ عاما، أوجد الانفجار الذي حدث في المفاعــل رقم ٤ في محطة الطاقة النووية في تشيرنوبيل نوعا جديدا من الكوارث.
    In 1996, we shall mark the tenth anniversary of the accident at the Chernobyl nuclear power plant, which was the biggest radiation catastrophe in the history of mankind. UN وسنحيي في عام ١٩٩٦ الذكرى السنوية العاشرة لحادث محطة الطاقة النووية في تشيرنوبيل الذي كان أكبر كارثة إشعاعية في تاريخ البشرية.
    Children living in the areas affected by the disaster at the Chernobyl nuclear power plant were treated at sanatoria and health resorts free of charge and received an annual medical check-up and free school meals. UN أما الأطفال الذين يعيشون في مناطق متأثرة بالكارثة بسبب مصنع الطاقة النووية في تشيرنوبيل فيجري معالجتهم في مصحّات ومنتجعات صحية مجاناً ويتلقون فحصاً طبياً سنوياً ووجبات مدرسية مجانية.
    64. In accordance with the Act " On the social protection of victims of the disaster at the Chernobyl nuclear power plant " , adopted by the Supreme Council of the Republic of Belarus on 22 February 1991, as amended and supplemented by the Act of 11 December 1991, appreciable benefits are provided for this category of citizens. UN ٤٦- ويتم، بموجب قانون " توفير الحماية الاجتماعية لضحايا كارثة مصنع الطاقة النووية في تشيرنوبيل " الذي اعتمده المجلس اﻷعلى لجمهورية بيلاروس بتاريخ ٢٢ شباط/فبراير ١٩٩١، بصيغته المعدلة والمستكملة بموجب القانون الصادر في ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١، منح هذه الفئة من السكان اعانات هامة.
    173. The State is allocating considerable resources to house people who have to be evacuated from areas affected by radioactive contamination as a result of the Chernobyl nuclear power plant accident. UN ٣٧١- والدولة بصدد تخصيص موارد كبيرة لايواء اﻷشخاص الذين تعين إجلاؤهم من المناطق المتضررة من التلوث اﻹشعاعي نتيجة لحادثة محطة توليد الطاقة النووية في تشيرنوبيل.
    Early closure of reactor units 1 and 3 of the Chernobyl nuclear power plant and confirmation that reactor 2 will not reopen remain high priorities, subject to the introduction of acceptable alternative energy resources, possibly including new reactors with adequate safety standards. UN إن اﻹغلاق المبكر للوحدتين ١ و ٣ من محطة القوى النووية في تشيرنوبيل لا يزال يعطي أولوية عليا، وكذلك التأكيد على أن المفاعل ٢ لن يعاد تشغيله بشرط تدبير موارد بديلة مقبولة للطاقة قد تكون من بينها مفاعلات جديدة يتوفر لها معايير السلامة الكافية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus