"النووية في جنوب شرق آسيا" - Traduction Arabe en Anglais

    • in South-East Asia
        
    • the South-East Asia
        
    • Southeast Asia Nuclear
        
    • the Southeast Asia
        
    • SEANWFZ
        
    • in Southeast Asia
        
    • the South-East Asian
        
    • South East Asia Nuclear
        
    • South-East Asia Nuclear
        
    My delegation supports the establishment of nuclear-weapon-free zones in South-East Asia and in the Middle East. UN ويؤيد وفد بلدي إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا والشرق الأوسط.
    The countries of the Association of South-East Asian Nations (ASEAN) have successfully established a nuclear-weapon-free zone in South-East Asia. UN لقد نجحت بلدان رابطة أمم جنوب شرق آسيا في إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا.
    In the region of South-East Asia, it is also working closely with other members of the Association of Southeast Asian Nations and other partners in the implementation of the Treaty on the South-East Asia Nuclear-Weapon-Free-Zone and its Plan of Action. UN وفي منطقة جنوب شرقي آسيا، تعمل أيضاً بصورة وثيقة مع بقية أعضاء رابطة أمم جنوب شرقي آسيا والشركاء الآخرين في تنفيذ معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا وخطة العمل التابعة لها.
    At the regional level, Malaysia is a party to the Treaty on the South-East Asia Nuclear Weapon Free Zone. UN على المستوى الإقليمي، فإن ماليزيا طرف في المعاهدة المتعلقة بإقامة منطقة خالية من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا.
    Nuclear-Weapon-Free-Zone Treaty (Pelindaba Treaty). 1995 was also the year in which the Southeast Asia Nuclear Weapon-Free Zone treaty was signed. 1996 has a few noteworthy anniversaries. UN وكان عام ٥٩٩١ أيضا العام الذي تم فيه التوقيع على معاهدة إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في جنوب شرق آسيا.
    The Treaty on the Southeast Asia Nuclear-Weapon-Free Zone (SEANWFZ), or Bangkok Treaty, has played a significant role in our region. UN وقد أدت معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا أو معاهدة بانكوك، دورا كبيرا في منطقتنا.
    In the period since 1995, two new nuclear-weapon-free zones have been created, in South-East Asia and Africa. UN وجرى خلال الفترة التي أعقبت عام 1995، إنشاء منطقتين جديدتين خاليتين من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا وفي أفريقيا.
    I observe, for example, that this week, meetings between the Five and the countries of the Association of Southeast Asian Nations should enable us to make considerable progress towards drafting a protocol to the Bangkok Treaty, establishing a nuclear-weapon-free zone in South-East Asia. UN وألاحظ، على سبيل المثال، أن الاجتماعات في هذا الأسبوع بين الخمسة وبلدان رابطة أمم جنوب شرق آسيا يجب أن تمكننا من إحراز تقدم كبير نحو صياغة بروتوكول لمعاهدة بانكوك لإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا.
    The Treaties of Bangkok and Pelindaba, concluded for the purpose of creating nuclear-weapon-free zones in South-East Asia and Africa, respectively, represented a new stage in attempts to codify the status of such zones. UN وأوضح أن معاهدتي بانكوك وبليندابا اللتين أبرمتا لإنشاء منطقتين خاليتين من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا وأفريقيا على التوالي تمثلان مرحلة جديدة في المحاولات الرامية إلى تقنين مركز هاتين المنطقتين.
    He congratulated the States parties that had concluded agreements establishing nuclear-weapon-free zones in South-East Asia and Africa since 1995 and supported the establishment of such a zone in the Middle East and other parts of the world. UN ويهنئ الدول الأطراف التي أبرمت اتفاقات تنشئ مناطق خالية من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا وأفريقيا منذ عام 1995، ويؤيد إنشاء منطقة كهذه في الشرق الأوسط وأجزاء أخرى من العالم.
    We will continue to work with other Association of South-East Asian Nations (ASEAN) colleagues in realizing our aspiration for the acceptance of a nuclear-weapon-free zone in South-East Asia. UN وسوف نواصل العمل مع نظرائنا في رابطة أمم جنوب شرق آسيا على تحقيق مطمحنا في قبول إقامة منطقة خالية من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا.
    At the regional level, Malaysia is a signatory to the Treaty on the South-East Asia Nuclear-WeaponFree Zone. UN وعلى الصعيد الإقليمي، ماليزيا من الدول الموقعة على معاهدة إقامة منطقة خالية من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا.
    My delegation is committed to working towards the full operation of the Treaty on the South-East Asia Nuclear-Weapon-Free Zone. UN ويلتزم وفدي بالعمل من أجل التنفيذ الكامل لمعاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا.
    As a nuclear-weapon State, India has conveyed an unambiguous assurance that it will respect the status of the South-East Asia Nuclear-Weapon-Free Zone. UN والهند، بوصفها دولة حائزة للأسلحة النووية، أكدت بوضوح أنها ستحترم مركز المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا.
    Activities relating to the Treaty on the South-East Asia Nuclear-Weapon-Free Zone UN الأنشطة المتعلقة بمعاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا
    We were happy also at the signing of the Treaty on the Southeast Asia Nuclear Weapon-Free Zone. UN ونحن سعداء أيضا بالتوقيع على معاهدة إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في جنوب شرق آسيا.
    Other countries had increasingly shown interest in acceding to key ASEAN legal documents aimed at fostering stability and security in the region, such as the Treaty of Amity and Cooperation in Southeast Asia and the Treaty on the Southeast Asia Nuclear Weapon-Free Zone. UN وأظهرت بلدان أخرى اهتماما متزايدا بالانضمام إلى الوثائق القانونية الرئيسية للرابطة، الرامية إلى تعزيز الاستقرار والأمن في المنطقة، مثل معاهدة الصداقة والتعاون في جنوب شرق آسيا والمعاهدة المتعلقة بإقامة منطقة خالية من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا.
    We were also glad that the nuclear-weapon States and the States of the Association of Southeast Asian Nations resolved long-standing differences related to the language of the protocol to the Treaty on the Southeast Asia Nuclear-Weapon-Free Zone. UN ويسرني أيضاً أن أرى أن الدول الحائزة للأسلحة النووية ودول رابطة أمم جنوب شرق آسيا حسمت خلافات طويلة الأجل متعلقة بلغة البروتوكول الملحق بمعاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا.
    They welcomed the progress of ASEAN continuing efforts to realise the objective of establishing a Zone of Peace, Freedom and Neutrality in Southeast Asia (ZOPFAN) and to implement the Southeast-Asia Nuclear-Weapons-Free-Zone Treaty (SEANWFZ). UN و رحّبوا بتقدم الجهود الحثيثة التي تبذلها الرابطة في اتجاه إنشاء منطقة للسلم والحرية والحياد في جنوب شرق آسيا، وتنفيذ معاهدة بشأن إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا.
    Others welcomed the establishment of a nuclearweaponfree zone in Southeast Asia. UN ورحبت وفود أخرى بإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا.
    Furthermore, nuclear-weapon States should consider adhering to the Protocol of the South-East Asian nuclear-weapon-free-zone treaty. UN وفضلا عن ذلك ينبغي للدول الحائزة للأسلحة النووية أن تنظر في إمكانية الانضمام إلى بروتوكول معاهدة المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا.
    In that regard, States parties welcomed the recent ratifications of the Pelindaba Treaty and the Plan of Action endorsed by the South East Asia Nuclear Weapon-Free Zone Commission to strengthen the implementation of the Bangkok Treaty. UN وفي هذا الصدد، رحَّبت الدول الأطراف بالتصديقات الأخيرة على معاهدة بيليندابا وخطة العمل التي أقرتها لجنة المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا من أجل تعزيز تنفيذ معاهدة بانكوك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus