The Agency is supporting the establishment of nuclear-weapon-free zones in various regions of the world. | UN | والوكالة تدعم إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في مختلف مناطق العالم. |
We have appreciated the creation of nuclear-weapon-free zones in various regions. | UN | وقد أشدنا بإنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في مختلف المناطق. |
Emphasizing the importance of internationally recognized agreements on the establishment of nuclear-weapon-free zones in various regions of the world, | UN | إذ تشدد على أهمية المعاهدات المعترف بها دوليا المتعلقة بإنشاء مناطق خالية من اﻷسلحة النووية في مختلف مناطق العالم، |
In order to propagate across the world the positive practice of establishing nuclear-weapon-free zones, we call for the expedited institutional formalization of the status of the existing zones with the granting of negative security assurances by the nuclear-weapon States. | UN | ومن أجل تعزيز نشر الممارسة الإيجابية المتمثلة في إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في مختلف أنحاء العالم، ندعو إلى الإسراع في إضفاء الطابع الرسمي المؤسسي على وضع المناطق القائمة مع توفير ضمانات أمن سلبية من جانب الدول الحائزة للأسلحة النووية. |
Thematic presentation on " Lessons learned from Hiroshima and Nagasaki: Working towards nuclear- weapons-free regions across the globe " (organized by the Permanent Mission of El Salvador, in collaboration with Peace Boat) | UN | عرض مواضيعي بشأن " الدروس المستفادة من هيروشيما وناكازاكي: العمل على استحداث مناطق خالية من الأسلحة النووية في مختلف مناطق المعمور " (تنظمه البعثة الدائمة للسلفادور، بالتعاون مع منظمة سفينة السلام الدولية غير الحكومية) |
The report again highlights the rising expectations of nuclear energy in different parts of the world, especially for electricity generation. | UN | ويسلط التقرير الضوء ثانية على التوقعات المتزايدة من الطاقة النووية في مختلف بقاع العالم، خاصة لأغراض توليد الكهرباء. |
Realization of the goals of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons in various regions of the world | UN | تحقيق أهداف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في مختلف مناطق العالم |
Pakistan strongly supports the concept of nuclear-weapon-free zones in various parts of the world. | UN | وباكستان تؤيد تأييدا قويا مفهوم المناطق الخالية من اﻷسلحة النووية في مختلف أجزاء العالم. |
Its reports on nuclear activities give an account of the renewed interest in nuclear energy in various areas of the world. | UN | وتقدم تقاريرها عن الأنشطة النووية سردا للاهتمام المتجدد بالطاقة النووية في مختلف مناطق العالم. |
75. The Russian Federation welcomes the process of establishment of nuclear-weapon-free zones in various regions of the world. | UN | 75 - يرحب الاتحاد الروسي بعملية إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في مختلف أصقاع العالم. |
We strongly support the establishment of nuclear-weapon-free zones in various regions of the world. | UN | ونؤيد بقوة إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في مختلف مناطق العالم. |
Efforts aimed at setting up and consolidating nuclear-weapon-free zones in various regions of the world are gaining momentum. | UN | إن الجهود الرامية إلى إنشاء وتعزيز مناطق خالية من اﻷسلحة النووية في مختلف مناطق العالم تكتسب زخما. |
The establishment of nuclear-weapon-free zones in various parts of the globe is an integral part of nuclear disarmament. | UN | إن إنشاء مناطق خالية من اﻷسلحة النووية في مختلف أجزاء العالم يشكل جزءا لا يتجزأ من نزع السلاح النووي. |
Venezuela supports all United Nations initiatives and efforts aimed at establishing nuclear-free zones in various regions of the world and hopes that this will become a reality in the near future. | UN | وفنزويلا تؤيد جميع مبادرات وجهود اﻷمم المتحدة الرامية إلى إنشاء مناطق خالية من اﻷسلحة النووية في مختلف مناطق العالم وتأمل أن يصبح هذا حقيقة واقعة في المستقبل القريب. |
Emphasizing the importance of internationally recognized agreements on the establishment of nuclear-weapon-free zones in various regions of the world, | UN | إذ تشدد على أهمية المعاهدات المعترف بها دوليا المتعلقة بإنشاء مناطق خالية من اﻷسلحة النووية في مختلف مناطق العالم، |
My country has always supported peace and the establishment of nuclear-weapon-free zones in various parts of the world, including the Middle East region, as this would help create conditions that favour the achievement of sustainable development lasting peace and stability. | UN | لقد أيدت بلادي دائما إقامة مناطق سلم ومناطق خالية من اﻷسلحة النووية في مختلف أجزاء العالم، بما في ذلك منطقة الشرق اﻷوسط، مما سيساعد على تهيئة الظروف لتحقيق السلم والاستقرار والتنمية الدائمة. |
Thematic presentation on " Lessons learned from Hiroshima and Nagasaki: Working towards nuclear- weapons-free regions across the globe " (organized by the Permanent Mission of El Salvador, in collaboration with Peace Boat) | UN | عرض مواضيعي بشأن " الدروس المستفادة من هيروشيما وناكازاكي: العمل على استحداث مناطق خالية من الأسلحة النووية في مختلف مناطق المعمور " (تنظمه البعثة الدائمة للسلفادور، بالتعاون مع منظمة سفينة السلام الدولية غير الحكومية) |
Thematic presentation on " Lessons learned from Hiroshima and Nagasaki: Working towards nuclear- weapons-free regions across the globe " (organized by the Permanent Mission of El Salvador, in collaboration with Peace Boat) | UN | عرض مواضيعي بشأن " الدروس المستفادة من هيروشيما وناكازاكي: العمل على استحداث مناطق خالية من الأسلحة النووية في مختلف مناطق المعمور " (تنظمه البعثة الدائمة للسلفادور، بالتعاون مع منظمة سفينة السلام الدولية غير الحكومية) |
Thematic presentation on " Lessons learned from Hiroshima and Nagasaki: Working towards nuclear- weapons-free regions across the globe " (organized by the Permanent Mission of El Salvador, in collaboration with Peace Boat) | UN | عرض مواضيعي بشأن " الدروس المستفادة من هيروشيما وناكازاكي: العمل على استحداث مناطق خالية من الأسلحة النووية في مختلف مناطق المعمور " (تنظمه البعثة الدائمة للسلفادور، بالتعاون مع منظمة سفينة السلام الدولية غير الحكومية) |
We confirm the importance of establishing nuclear-weapon-free zones in different parts of the world. | UN | ونؤكد أهمية إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في مختلف أرجاء العالم. |
Efforts aimed at establishing new nuclear-weapon-free zones in different regions of the world were welcomed. | UN | وتم الترحيب بالجهود المبذولة لإنشاء مناطق جديدة خالية من الأسلحة النووية في مختلف المناطق بالعالم. |
In the field of confidence-building measures and disarmament we generally support the creation in different parts of the world of nuclear-weapon-free zones. | UN | وفي مجال تدابير بناء الثقة ونزع السلاح فإننا نؤيد بصورة عامة إقامة مناطق خالية من اﻷسلحة النووية في مختلف بقاع العالم. |