"النووي التابع للوكالة" - Traduction Arabe en Anglais

    • IAEA Nuclear
        
    • Agency Nuclear
        
    • its Nuclear
        
    • IAEA's Nuclear
        
    • the Agency's Nuclear
        
    Australia strongly supports the IAEA Nuclear Security Fund. UN وتؤيد أستراليا بقوة صندوق الأمن النووي التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Norway therefore pledged $3 million to the IAEA Nuclear Security Fund. UN ولذلك، أعلنت عن تبرعها بمبلغ 3 ملايين دولار من دولارات الولايات المتحدة لصندوق الأمن النووي التابع للوكالة.
    :: Provision of financial resources to the IAEA Nuclear Security Fund. UN :: تقديم الموارد المالية لصندوق الأمن النووي التابع للوكالة.
    Encouraging Member States to make voluntary contributions to the International Atomic Energy Agency Nuclear Security Fund, UN وإذ تشجع الدول الأعضاء على تقديم التبرعات لصندوق الأمن النووي التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية،
    The IAEA Nuclear Monitoring Group in Iraq currently totals nine persons, comprising six nationalities. UN وحاليا، بلغ قوام فريق الرصد النووي التابع للوكالة في العراق تسعة أشخاص من ست جنسيات.
    The fixed-wing radiation survey is an OMV technical task, which is to be implemented for the first time in Iraq and is likely to require considerable technical support from the IAEA Nuclear Monitoring Group. UN ويعد مسح اﻹشعاعات بالطائرات الثابتة للجناحين إحدى المهام التقنية للرصد والتحقق المستمرين التي ستنفذ ﻷول مرة في العراق ومن المرجح أن تتطلب دعما تقنيا كبيرا من فريق الرصد النووي التابع للوكالة.
    Furthermore, it urged all countries to provide financial resources to the IAEA Nuclear Security Fund. UN وفضلا عن ذلك، فإنه يحث جميع البلدان على توفير الموارد المالية لصندوق الأمن النووي التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Furthermore, it urged all countries to provide financial resources to the IAEA Nuclear Security Fund. UN وفضلا عن ذلك، فإنه يحث جميع البلدان على توفير الموارد المالية لصندوق الأمن النووي التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    It had already made a contribution to the IAEA Nuclear Security Fund and encouraged others to follow its example. UN وأضاف قائلاً إن بلده تبرع لصندوق الأمن النووي التابع للوكالة ودعا بلدان أخرى إلى أن تحذو حذو بلده.
    :: Encouraging voluntary contributions to the IAEA Nuclear Security Fund UN :: تشجيع التبرع لصالح صندوق الأمن النووي التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية
    India has contributed US$ 1 million to the IAEA Nuclear Security Fund. UN وساهمت الهند بمبلغ مليون دولار أمريكي في صندوق الأمن النووي التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    It has also made financial contributions to the IAEA Nuclear Security Fund since 2002, providing $1 million in 2012 and in 2013. UN وكذلك قدمت مساهمات مالية في صندوق الأمن النووي التابع للوكالة منذ عام 2002، بلغت مليون دولار سنويا في كل من عامي 2012 و 2013.
    China has been a consistent contributor to the IAEA Nuclear Security Fund for many years, with a view to promoting nuclear security capacity-building in countries in the Asia-Pacific region. UN وكانت الصين أحد المساهمين الدائمين لسنوات عديدة في صندوق الأمن النووي التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية، بغية تعزيز بناء القدرة في مجال الأمن النووي لبلدان في إقليم آسيا والمحيط الهادئ.
    Japan has made financial contributions worth a total of more than $3 million to the IAEA Nuclear Security Fund since its establishment in 2002. UN قدمت اليابان مساهمات مالية بلغ مجموعها أكثر من 3 ملايين دولار إلى صندوق الأمن النووي التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية منذ إنشائه في عام 2002.
    Canada is the third largest State donor to the International Atomic Energy Agency (IAEA) Nuclear Security Fund, established to strengthen nuclear and radiological security worldwide. UN وكندا ثالث أكبر دولة مانحة لصندوق الأمن النووي التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية، الذي أُنشئ لتعزيز الأمن النووي والإشعاعي في جميع أنحاء العالم.
    His Government welcomed the establishment of the IAEA Nuclear fuel bank and encouraged further multilateral mechanisms to ensure the provision of fuel supplies and services for both the front end and back end of the nuclear fuel cycle. UN وأعلن ترحيب حكومته بإنشاء مصرف الوقود النووي التابع للوكالة وتشجيعها على إنشاء المزيد من الآليات المتعددة الأطراف لتأمين التزويد بإمدادات الوقود والخدمات على طرفي بداية دورة الوقود النووي ونهايتها.
    Encouraging Member States to make voluntary contributions to the International Atomic Energy Agency Nuclear Security Fund, UN وإذ تشجع الدول الأعضاء على تقديم التبرعات لصندوق الأمن النووي التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية،
    Encouraging Member States to make voluntary contributions to the International Atomic Energy Agency Nuclear Security Fund, UN وإذ تشجع الدول الأعضاء على تقديم التبرعات لصندوق الأمن النووي التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية،
    Encouraging Member States to make voluntary contributions to the International Atomic Energy Agency Nuclear Security Fund, UN وإذ تشجع الدول الأعضاء على تقديم التبرعات لصندوق الأمن النووي التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية،
    44. The IAEA also plays a vital role in this area, particularly through its Nuclear Security Fund, which can make a major contribution to fighting the global threat of terrorism. UN 44 - وتقوم الوكالة الدولية للطاقة الذرية أيضا، بدور حيوي في هذا المجال، وخصوصا عن طريق صندوق الأمن النووي التابع للوكالة الذي يمكن أن يساهم مساهمة كبيرة في مكافحة التهديد العالمي الذي يشكله الإرهاب.
    In 2003, the Finnish CFE was assigned tasks related to nuclear security as in kind contribution to the IAEA's Nuclear Security Fund (NSF). UN وفي عام 2003 عُهد إلى هذا الخبير الفنلندي المدفوعة تكاليفه بمهام تتصل بالأمن النووي، وذلك من باب المساهمة العينية في صندوق الأمن النووي التابع للوكالة.
    The European Union was the largest contributor to the Agency's Nuclear Security Fund. UN ويُعتبر الاتحاد الأوروبي الجهة التي تسهم بأكبر قدر في صندوق الأمان النووي التابع للوكالة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus