"النووي العراقي" - Traduction Arabe en Anglais

    • Iraqi nuclear
        
    • Iraq's nuclear
        
    This concerns the 1981 Israeli aggression against an Iraqi nuclear reactor dedicated to peaceful uses. UN ويتعلق هذا البند بالعدوان العسكري الإسرائيلي عام 1981 على المفاعل النووي العراقي المخصص للأغراض السلمية.
    At the end, IAEA had concluded that the Iraqi nuclear programme had reached point zero. UN وفي نهاية الأمر، خلصت الوكالة إلى أن البرنامج النووي العراقي قد وصل إلى مرحلة الصفر.
    This concerns the 1981 Israeli aggression against the Iraqi nuclear reactor dedicated to peaceful uses. UN ويتعلق هذا البند بالعدوان اﻹسرائيلي عام ١٩٨١ على المفاعل النووي العراقي المخصص لﻷغراض السلمية.
    In the course of discussions, the Iraqi counterpart reported that it had been unsuccessful in its attempts to locate the reports of the Iraqi nuclear team referred to in paragraph 18 above. UN وفي خلال المناقشات، ذكر النظير العراقي أنه لم ينجح في محاولاته لمعرفة مكان تقارير الفريق النووي العراقي المشار إليها في الفقرة ١٨ أعلاه.
    Iraq's nuclear programme continued to pose questions which necessitated further investigation. UN ولا يزال البرنامج النووي العراقي يثير تساؤلات تستدعي إجراء تحقيقات جديدة.
    Discussions were also held regarding a document that had been provided by the Iraqi counterpart describing the Iraqi nuclear team, whose role was to interact with IAEA inspection teams. UN وأجريت أيضا مناقشات بشأن وثيقة كان النظير العراقي قد قدمها، تصف الفريق النووي العراقي الذي كان مكلفا بالتعامل مع أفرقة التفتيش التابعة للوكالة.
    The Iraqi counterpart was requested to provide IAEA with access to the reports prepared by the Iraqi nuclear team under its documented terms of reference. UN وطلب إلى النظير العراقي إتاحة الفرصة للوكالة للحصول على التقارير التي أعدها الفريق النووي العراقي في إطار صلاحياته الموثقة.
    In 1993, the United Nations Special Commission (UNSCOM) said that it had completed 95 per cent of its disarmament tasks. In 1992, IAEA stated that it had neutralized the former Iraqi nuclear programme. UN واللجنة الخاصة السابقة قالت منذ عام 1993 إنها أنجـزت 95 في المائة من مهمات نـزع السلاح، كما ذكرت الوكالة الدولية للطاقة الذرية منذ عام 1992 أنها أزالـت البرنامج النووي العراقي السابق.
    To destroy the Iraqi nuclear reactor near Baghdad, which was called Osirak. Open Subtitles "تدمير "المفاعل النووي العراقي "بقرب "بغداد" وكان يسمي "مفاعل تموز
    This allegation is untrue, since Israel was not a neutral to the conflict but a party. It can be recalled that it has carried out numerous hostile acts against Iraq, including the 1981 attack on an Iraqi nuclear reactor dedicated to peaceful purposes without there having been any provocation on the part of Iraq. UN وهذا ادعاء غير صحيح إذ أن اسرائيل ليست محايدة بل هي طرف في النزاع ويمكن التذكير بأنها قد قامت بأعمال عدائية عديدة ضد العراق ومنها ضرب المفاعل النووي العراقي المخصص لﻷغراض السلمية عام ١٩٨١ دون أن يكون هناك أي استفزاز من جانب العراق.
    It also stated in the same report that Iraq's " Full, Final and Complete Declaration " (FFCD-F), together with its addenda, conforms to the technically coherent picture of the former Iraqi nuclear programme (INP). UN كما جاء في التقرير نفسه أن بيان العراق " التام النهائي الكامل " ، مشفوعا بإضافاته، يتطابق مع صورة البرنامج النووي العراقي السابق المتساوقة تقنيا.
    - The progress in the design and development of the Iraqi nuclear weapon after the version reported in Petrochemical Project 3 (PC-3) Report 821, Revision 5, dated 14 July 1990, and the post-war plan to misrepresent the mission of the Al Atheer nuclear weapons development and production facility. UN - التقدم المحرز في تصميم وتطوير السلاح النووي العراقي بعد تقديم الصيغة المبلغة في التنقيح الخامس لتقرير مشروع " البتروكيمائيات - ٣ " رقم ٨٢١، المؤرخ ١٤ تموز/يوليه ١٩٩٠، وخطة ما بعد الحرب ﻹظهار صورة مضللة لمهمة مرفق اﻷثير لتطوير وإنتاج اﻷسلحة النووية.
    16. Earlier in 1997, the Iraqi counterpart had given IAEA a document, dated 16 August 1991, which formalized the composition and terms of reference of the Iraqi nuclear team. UN ٦١ - في أوائل عام ٧٩٩١، تقدم الجانب العراقي بوثيقة إلى الوكالة الدولية للطاقة الذرية، مؤرخة ٦١ آب/أغسطس ١٩٩١، تورد الصيغة الرسمية لتشكيل واختصاصات الفريق النووي العراقي.
    In that document, Iraq declared that, " No activities of any substance related to the former Iraqi nuclear programme were carried out during and beyond April 1991. UN وأفاد العراق في تلك الوثيقة أنه " لم تجر أي أنشطة جوهرية ذات صلة بالبرنامج النووي العراقي السابق خلال نيسان/أبريل 1991 وما بعده.
    " No activities of any substance related to the former [Iraqi nuclear programme] were carried out during and beyond April 1991. UN " لم تجر أي أنشطة جوهرية ذات صلة (بالبرنامج النووي العراقي) السابق خلال نيسان/أبريل 1991 وما بعده.
    In your statement about the importance of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, Madam, you dealt with the legal basis that this treaty provides in order to meet the challenges to regional and international security which are created by violations of this treaty, and you mentioned the Iraqi nuclear programme. UN في كلمتك عن أهمية معاهدة حظر الانتشار النووي تكلمت عن اﻷسس القانونية التي توفرها المعاهدة في مواجهة التحديات لﻷمن الاقليمي والدولي التي تستجد بسبب الخروقات للمعاهدة. وأشرت الى البرنامج النووي العراقي.
    1. The Iraqi nuclear team UN ١ - الفريق النووي العراقي
    15. The IAEA representatives and the Iraqi nuclear team reviewed the progress made in recent months, with particular reference to the verification of the information provided by Iraq on suppliers of material and equipment and the sources of technical advice. UN ١٥ - قام ممثلو الوكالة الدولية للطاقة الذرية والفريق النووي العراقي باستعراض التقدم المحرز في اﻷشهر اﻷخيرة، مع الاشارة بوجه خاص الى التحقق من المعلومات التي قدمها العراق عن موردي المواد والمعدات ومصادر المشورة التقنية.
    The declaration consisted of seven volumes, the first six of which were entitled " The past Iraqi nuclear programme " covering Iraq's nuclear activities prior to 1991, and the seventh of which was entitled " Nuclear programme from 1991 up to 2002 " . UN ويتألف ذلك البيان من سبعة مجلدات، تحمل المجلدات الستة الأولى منه عنوان " البرنامج النووي العراقي السابق " وتغطي الأنشطة النووية العراقية ما قبل عام 1991؛ أما المجلد السابع، فهو بعنوان " البرنامج النووي من عام 1991 حتى عام 2002 " .
    In the course of these inspections, monitoring activities were conducted, including short-notice inspections, at the eight " core " sites of the former Iraqi nuclear programme and at a number of other sites, facilities and installations that had supported the programme and where dual-use machine tools and other material and equipment relevant to annex 3 to the plan and subject to monitoring are located. UN وخلال بعثات التفتيش هذه، اضطلع بأنشطة الرصد، بما في ذلك عمليات تفتيش بعد إخطار قصير المهلة، في ثمانية مواقع " أساسية " للبرنامج النووي العراقي السابق وفي عدد من المواقع والمرافق والمنشآت اﻷخرى التي كانت تقوم بدعم البرنامج والتي كانت توجد بها مكنات التشكيل ذات الاستخدام المزدوج وغيرها من المواد والمعدات ذات الصلة بالمرفق ٣ للخطة والخاضعة للرصد.
    Paragraph 14, which is in the section of the report dealing with Iraq's nuclear programme, reads as follows: UN وفيما يلي اقتبس لكم بعضا من نصوص ما ورد في تلك الوثيقة بشأن البرنامج النووي العراقي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus