:: regional approaches to peacebuilding go beyond establishing regional institutions. | UN | :: تتجاوز النُهج الإقليمية لبناء السلام إنشاء المؤسسات الإقليمية. |
In order to find permanent solutions to the problems of refugees, especially those in protracted refugee situations, and internally displaced persons, efforts will be made to promote the development of more comprehensive and regional approaches. | UN | وعملا على إيجاد حلول دائمة لمشكلات اللاجئين، ولا سيما في حالات اللجوء التي طال أمدها، ولمشكلات المشردين داخليا، سوف تبذل الجهود من أجل التشجيع على وضع المزيد من النُهج الإقليمية الشاملة. |
:: Significance of the regional approaches with the participation of the three states for settling problems of this region; | UN | :: أهمية النُهج الإقليمية التي تشارك فيها الدول الثلاث من أجل تسوية مشاكل هذه المنطقة؛ |
49. A number of regional workshops have been held on the implementation of the resolution, creating significant momentum for promoting regional approaches. | UN | 49 - وتم عقد عدد من حلقات العمل الإقليمية بشأن تنفيذ القرار، وإيجاد زخم ملموس من أجل تعزيز النُهج الإقليمية. |
Our position on regional approaches to South Asia is well known and need not be repeated here. | UN | إن موقفنا من النُهج الإقليمية التي ينبغي اتباعها في معالجة شؤون جنوب آسيا معروف جيداً ولا داعي لتكراره الآن. |
In order to find permanent solutions to the problems of refugees, especially those in protracted refugee situations, and internally displaced persons, efforts will be made to promote the development of more comprehensive and regional approaches. | UN | وعملا على إيجاد حلول دائمة لمشكلات اللاجئين، ولا سيما في حالات اللجوء التي طال أمدها، ولمشكلات المشردين داخليا، سوف تبذل الجهود من أجل التشجيع على وضع المزيد من النُهج الإقليمية الشاملة. |
At that Meeting, States stressed the importance of regional approaches and underscored their support for the convening of meetings at that level. | UN | ففي ذلك الاجتماع، شددت الدول على أهمية النُهج الإقليمية وأبرزت دعمها للاجتماعات المقبلة على ذلك المستوى. |
Ukraine greatly values regional approaches to nuclear disarmament. | UN | وتثمّن أوكرانيا عالياً النُهج الإقليمية تجاه نزع السلاح النووي. |
regional approaches, however, were not a substitute for multilateral action. | UN | بيد أن النُهج الإقليمية ليست بديلا عن الإجراءات المتعددة الأطراف. |
We also need to strengthen the regional approaches of the United Nations in the field. | UN | كما نحتاج إلى تعزيز النُهج الإقليمية للأمم المتحدة في الميدان. |
Bangladesh supports regional approaches to nuclear disarmament. | UN | إن بنغلاديش تؤيد النُهج الإقليمية لنزع السلاح النووي. |
The United States welcomes this emphasis on integrated, regional approaches to oceans issues. | UN | وترحب الولايات المتحدة بهذا التشديد على النُهج الإقليمية المتكاملة لمعالجة قضايا المحيطات. |
Two key themes that need to be addressed are regional approaches to protection and the interface between protection and peace processes. | UN | وثمة حاجة إلى تناول موضوعين رئيسيين هما النُهج الإقليمية للحماية والتفاعل بين عمليتي الحماية والسلام. |
How can regional approaches be utilised to increase the rate of accession and ratification of the CCM? | UN | كيف يمكن استخدام النُهج الإقليمية لزيادة معدل الانضمام إلى الاتفاقية والتصديق عليها؟ |
There is a need to ensure that regional approaches complement multilateralism and that together, they provide an enabling environment for inclusive and sustainable development. | UN | ولا بد من ضمان أن تتكامل النُهج الإقليمية مع النُهج المتعددة الأطراف، وأن تؤدي معا، إلى تهيئة بيئة مواتية للتنمية الشاملة والمستدامة. |
One Party suggested that regional approaches to planning should reinforce national planning agendas. | UN | وأشار أحد الأطراف إلى ضرورة أن تعزز النُهج الإقليمية للتخطيط جداول الأعمال الوطنية في مجال التخطيط. |
Botswana is of the view that one way of ensuring the efficient utilization of available resources is to place emphasis on regional approaches. | UN | وتؤيد بوتسوانا الرأي القائل بأن أحد السبل التي تكفل الاستخدام الكفء للموارد المتوفرة تتمثل في التشديد على النُهج الإقليمية. |
E. Regional-level approach 36. regional approaches will consist of normative, advocacy and knowledge management activities. | UN | 36 - اتباع النُهج الإقليمية سوف يتألف من أنشطة معيارية وإعلامية وأنشطة لإدارة المعارف المتحصلة. |
He welcomed UNIDO's cooperation with the European Commission on strengthening regional approaches to trade capacity-building, and in particular in helping to implement the Economic Partnership Agreements. | UN | ورحب بتعاون اليونيدو مع المفوضية الأوروبية من أجل تعزيز النُهج الإقليمية لبناء القدرات التجارية، ولا سيما المساعدة في تنفيذ اتفاقات الشراكة الاقتصادية. |
(c) regional approaches to peacebuilding go beyond establishing regional institutions. | UN | (ج) تتجاوز النُهج الإقليمية لبناء السلام إنشاء المؤسسات الإقليمية. |