"النُهُج الاستراتيجية" - Traduction Arabe en Anglais

    • strategic approaches
        
    Its informal nature provided the setting for exciting, interesting and open discussions, which covered a broad range of issues that need to be addressed as strategic approaches to climate change are developed. UN وأدى الطابع غير الرسمي للحوار إلى تهيئة الظروف لإجراء مناقشات مفيدة ومثيرة للاهتمام ومفتوحة شملت طائفة واسعة من المسائل التي يلزم تناولها أثناء تطوير النُهُج الاستراتيجية إزاء تغير المناخ.
    This debate revealed broad diversity of views on the value of available strategic approaches. UN وقد أظهرت هذه المناقشة وجود تنوع كبير في الآراء بشأن قيمة النُهُج الاستراتيجية المتاحة.
    We have made some progress in linking overall strategic approaches through the integrated mission framework and better alignment of respective planning processes. UN وقد أحرزنا شيئا من التقدم في ربط مجمل النُهُج الاستراتيجية من خلال إطار بعثة متكاملة وتوافق أفضل لعمليات التخطيط المعنية.
    The strategic approaches to such integration also include partnerships with sectors beyond the environment and coordinated actions within the United Nations system which will contribute to the outcomes sought by the United Nations Environment Assembly. UN 4 - وتشمل النُهُج الاستراتيجية إزاء هذا الدمج أيضاً شراكات مع قطاعات تتجاوز البيئة والإجراءات المنسّقة داخل منظومة الأمم المتحدة التي سوف تُسهم في النتائج التي تسعى إليها جمعية الأمم المتحدة للبيئة.
    B. Session I: strategic approaches and long-term planning of climate change education UN باء- الجلسة الأولى: النُهُج الاستراتيجية والخطط الطويلة الأجل للتعليم في مجال تغيّر المناخ
    1.99 In pursuing the objective of the programme of work, the Office of the Special Representative will adopt the following strategic approaches: UN 1-99 وسعياً لتحقيق الهدف من برنامج العمل، سيتبع مكتب الممثلة الخاصة النُهُج الاستراتيجية التالية:
    3.0 TICAD V strategic approaches UN 3 - النُهُج الاستراتيجية لمؤتمر طوكيو الدولي الخامس المعني بالتنمية في أفريقيا
    1.65 In pursuing the objectives of the programme of work, the Office of the Special Representative will pursue the following strategic approaches: UN 1-65 وسعيا لتحقيق أهداف برنامج العمل، سيتبع مكتب الممثلة الخاصة النُهُج الاستراتيجية التالية:
    Several countries presented to the Dialogue the strategic approaches they are taking to reduce their overall national emissions or control the rate of growth of emissions as economic activity expands. UN وقدمت بلدان عديدة إلى الحوار النُهُج الاستراتيجية التي هي بصدد اتخاذها للحد من انبعاثاتها الوطنية الإجمالية أو للتحكم في معدل ازدياد الانبعاثات بسبب توسع النشاط الاقتصادي.
    In addition, UNDP led the development of a conceptual framework to identify strategic approaches for more effective HIV mainstreaming in low-prevalence settings. UN إضافة إلى ذلك، قاد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وضع إطار عمل مفاهيمي لتحديد النُهُج الاستراتيجية لزيادة فعالية تعميم مراعاة فيروس نقص المناعة البشرية في الأوساط التي ينخفض فيها معدل انتشار الفيروس.
    The guidance note says little about the value of joint programmes in the context of other national strategic approaches, including sector-wide approaches (SWAps) and poverty reduction strategies. UN لا تكاد المذكرة التوجيهية تشير إلى قيمة البرامج المشتركة في سياق النُهُج الاستراتيجية الوطنية الأخرى، بما في ذلك النُهُج القطاعية() واستراتيجيات الحد من الفقر.
    UN-Habitat, the Institute for Housing and Urban Development Studies and the Centre joined forces to offer a first training course on strategic approaches to sustainable urbanization for city leaders and managers in the Asia-Pacific region. UN ويتعاون الموئل ومعهد دراسات الإسكان والتنمية الحضرية، والمركز الدولي للتدريب في مجال التنمية الحضرية على تقديم أول دورة تدريبية في مجال النُهُج الاستراتيجية للتحضر المستدام لصالح قيادات المدن ومديريها في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    A favourable evaluation was made of the work being conducted under the auspices of the secretariat for the establishment of a Business Council, a Development Fund and a Forum of the Organization which would be called upon to promote the more effective implementation of programme documents already in force and of joint strategic approaches to improving the activities of the Organization. UN وقُيِّم بصورة إيجابية العمل الجاري تحت رعاية الأمانة بغية تأسيس مجلس للأعمال التجارية وصندوق إنمائي ومنتدى للمنظمة، تناط بها مهمة تعزيز تنفيذ وثائق البرنامج المعمول بها بالفعل، وتنفيذ النُهُج الاستراتيجية المشتركة الرامية إلى إدخال تحسينات على أنشطة المنظمة، بصورة أكثر فعالية.
    67 The Ramsar Convention on Wetlands, strategic approaches to freshwater management: Background paper -- The ecosystem approach. UN (67) اتفاقية رامسار بشـأن الأراضي الرطبة، النُهُج الاستراتيجية لإدارة المياه العذبة: ورقـة معلومات أساسية - نهج النظام الإيكولوجي.
    The guidance note says little about the value of joint programmes in the context of other national strategic approaches, including sector-wide approaches (SWAps) and poverty reduction strategies. UN لا تذكر المذكرة التوجيهية سوى القليل عن أهمية البرامج المشتركة في سياق النُهُج الاستراتيجية الوطنية الأخرى، بما في ذلك النهج القطاعية() واستراتيجيات الحد من الفقر.
    My delegation also looks forward to receiving information on the independent review of good practices and lessons learned with regard to the safety of humanitarian workers, based on which recommendations are expected by the end of this year on strategic approaches to safeguard the ability of humanitarian operations to continue wherever they are needed. UN كما يتطلع وفدي إلى تلقي معلومات عن الاستعراض المستقل للممارسات الجيدة والدروس المستفادة فيما يتعلق بسلامة العاملين في المجال الإنساني، وهو يتوقع أن تصدر على أساس هذا الاستعراض توصيات بنهاية هذا العام بشأن النُهُج الاستراتيجية الكفيلة بالمحافظة على قدرة العمليات الإنسانية على الاستمرار حيثما تكون هناك حاجة إليها.
    When these instruments (United Nations Development Assistance Framework, action plan and common budgetary framework) are implemented (in lieu of agency specific instruments), they enhance coherence and effectiveness at the country level by reducing fragmentation, decreasing competition for funds and enhancing capacity for strategic approaches. UN وعند تنفيذ هذه الأدوات (الإطار وخطة العمل والإطار الموحد للميزانية) (بدلا من الأدوات التي تختص بها الوكالة المعنية) فإنها تعزز الاتساق والفعالية على المستوى القُطْري بالحد من التجزؤ وخفض التنافس على التمويل وتعزيز القدرات اللازمة لتنفيذ النُهُج الاستراتيجية.
    Background: The COP, by its decision 1/CP.11, resolved to engage in a dialogue, without prejudice to any future negotiations, commitments, process, framework or mandate under the Convention, to exchange experiences and analyse strategic approaches for long-term cooperative action to address climate change that includes, inter alia, the following areas: UN 25- خلفية: في المقرر 1/م أ-11، عقد مؤتمر الأطراف العزم على الانخراط في حوار، دون الإخلال بأية مفاوضات أو التزامات أو عمليات أو أُطُر أو ولايات تنشأ بمقتضى الاتفاقية مستقبلاً، من أجل تبادل الخبرات وتحليل النُهُج الاستراتيجية للعمل التعاوني الطويل الأجل من أجل التصدي لتغيُّر المناخ، بما يشمل المجالات التالية، في جملة مجالات أخرى:
    As indicated in paragraph 1 above, the Dialogue was tasked by the COP specifically to analyse strategic approaches for long-term cooperative action to address climate change that advance development goals in a sustainable way, address action on adaptation and realize the full potential of technology and market-based opportunities. UN 25- كما ذكر في الفقرة 1 أعلاه، حدد مؤتمر الأطراف للحوار مهمة تحليل النُهُج الاستراتيجية للعمل التعاوني طويل الأجل الكفيلة بالتصدي لتغير المناخ بما يتيح تحقيق الأهداف الإنمائية على نحو مستدام، وتناول الإجراءات المتعلقة بالتكيّف، واستغلال الطاقات الكاملة التي تنطوي عليها التكنولوجيا والفرص المهيأة في الأسواق.
    The momentum gained at the United Nations Conference on Environment and Development with regard to freshwater issues was further enhanced at the Expert Group Meeting on strategic approaches to Freshwater Management, held in Harare in 1998, and by the Commission on Sustainable Development by its decision 6/1, entitled " strategic approaches to freshwater management " . UN وازدادت قوة الدفع التي حققها مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية بشأن قضايا المياه العذبة في اجتماع فريق الخبراء المعني بالنُهُج الاستراتيجية لإدارة المياه العذبة الذي انعقد في هراري في عام 1998، وفي لجنة التنمية المستدامة بقرارها 6/1 المعنون " النُهُج الاستراتيجية فيما يتعلق بإدارة المياه العذبة " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus