I intend to write to the group coordinators seeking their views on this suggestion, as well as other possible approaches. | UN | وأعتزم الكتابة إلى منسقي الأفرقة لأطلب إليهم بيان آرائهم بشأن هذا الاقتراح وكذلك بشأن غيره من النُهُج الممكنة. |
possible approaches to education and awareness-raising among life scientists. | UN | النُهُج الممكنة لتثقيف أخصائيي علوم الحياة وتوعيتهم. |
At its forty-eighth meeting, the Implementation Committee considered the issue and discussed possible approaches to address the concern. | UN | 66 - ونظرت لجنة التنفيذ، في اجتماعها الثامن والأربعين، في المسألة وناقشت النُهُج الممكنة لمواجهة هذا الشاغل. |
She therefore proposed amending the description of the content to state that the objective was to examine in detail the distinctive nature of a notice-based general security rights registry in light of the diversity of possible approaches. | UN | وهي من ثمّ تقترح تعديل وصف المضمون لتقرر أن الهدف هو فحص الطبيعة المميزة لسجل حقوق ضمانية عامة تقوم على أساس الإشعار في ضوء النُهُج الممكنة المتنوعة. |
A possible approach to further reducing the pay difference is a further improvement in the participation of women in executive positions in public service. | UN | ويتمثل أحد النُهُج الممكنة لزيادة تقليص الفوارق في الأجور في زيادة تحسين مشاركة المرأة في المناصب التنفيذية في قطاع الخدمة العمومية. |
This provided for thought-provoking discussions involving many Dialogue participants on a number of possible approaches for dealing with deforestation under a future regime. | UN | وقد سمح ذلك بإجراء مناقشة محفزة على طرح الأفكار شارك فيها العديد من المشاركين في الحوار تناولت عدداً من النُهُج الممكنة للتصدي لمشكلة إزالة الغابات في إطار نظام يحدد في المستقبل. |
possible approaches and lessons learned | UN | النُهُج الممكنة والدروس المستفادة |
During the seven years that Mr. Baker had served as his Personal Envoy, he had held 14 formal and numerous informal meetings with the parties, Morocco and the Frente POLISARIO, and the neighbouring countries Algeria and Mauritania, and had proposed a number of possible approaches to resolving the conflict. | UN | وخلال السنوات السبع التي قام فيها السيد بيكر بمهامه بوصفه مبعوثا شخصيا له، عقد 14 اجتماعا رسميا، فضلا عن العديد من الاجتماعات غير الرسمية مع الطرفين المعنيين وهما المغرب وجبهة البوليساريو، والبلدين المجاورين، الجزائر وموريتانيا، كما اقترح عددا من النُهُج الممكنة لحل الصراع. |
possible approaches to education and awareness-raising among life scientists | UN | النُهُج الممكنة لتثقيف أخصائيي علوم الحياة وتوعيتهم() |
Revised possible approaches to education and awareness-raising among life scientists | UN | النُهُج الممكنة المنقحة لتثقيف أخصائيي علوم الحياة وتوعيتهم(1) |
B. possible approaches | UN | باء - النُهُج الممكنة |
41. In response to the above request from Parties, the secretariat drafted a roadmap and initiated consultations with the GM on possible approaches and on the process of aligning action programmes, with a view to addressing the issue collectively through the JWP. | UN | 41- واستجابة للطلب المشار إليه أعلاه والمقدم من الأطراف، وضعت الأمانة دليلاً تفصيلياً وباشرت مشاورات مع الآلية العالمية بشأن النُهُج الممكنة وبشأن عملية مواءمة برامج العمل بهدف معالجة المسألة معالجة جماعية من خلال برنامج العمل المشترك. |
4. During the Second Intersessional Process (2007-2010), further considerations of biosafety and biosecurity, as well as of oversight, education and awareness-raising, enabled exchanges on possible approaches to engage and enlist life scientists. | UN | 4- وخلال العملية الثانية لما بين الدورات (2007-2010)، مكّنت مواصلة النظر في مسائل السلامة البيولوجية والأمن البيولوجي()، فضلاً عن الرقابة والتثقيف والتوعية، من تبادل وجهات النظر بشأن النُهُج الممكنة لإشراك أخصائيي علوم الحياة في العملية وتعبئتهم. |
4. During the Second Intersessional Process (2007-2010), further considerations of biosafety and biosecurity, as well as of oversight, education and awareness-raising, enabled exchanges on possible approaches to engage and enlist life scientists. | UN | 4- وخلال العملية الثانية لما بين الدورات (2007-2010)، مكّنت مواصلة النظر في مسائل السلامة البيولوجية والأمن البيولوجي(3)، فضلاً عن الرقابة والتثقيف والتوعية، من تبادل وجهات النظر بشأن النُهُج الممكنة لإشراك أخصائيي علوم الحياة في العملية وتعبئتهم. |
With regard to the activities of the various configurations of the PBC, it is important to underscore that the Organizational Committee, representing the core group of PBC members, continued to address possible approaches to enhancing its capacity to implement its core mandates and adapt to prevailing global realities and evolving approaches to critical peacebuilding priorities. | UN | وبالنسبة إلى أنشطة مختلف التشكيلات التابعة للجنة بناء السلام، من الأهمية بمكان التشديد على أن اللجنة التنظيمية التي تمثل الفريق الأساسي لأعضاء لجنة بناء السلام، واصلت البحث في النُهُج الممكنة لتعزيز قدرتها على تنفيذ ولاياتها الأساسية، والتكيف مع الحقائق العالمية السائدة والنُهُج المتطورة إزاء أولويات بناء السلام الهامة. |
2. During their deliberations on this agenda item, delegates considered the key elements of a capacity-building framework for high-quality corporate financial and non-financial reporting, including the legal and regulatory framework, the institutional framework, human capacity, and the capacity-building process, as well as possible approaches to assessing and measuring corporate reporting capacity at the country level. | UN | 2- وقد نظر المندوبون، أثناء مداولاتهم بشأن هذا البند من جدول الأعمال، في العناصر الرئيسية لإطار بناء القدرات من أجل الإبلاغ العالي الجودة عن البيانات المالية وغير المالية للشركات، بما في ذلك الإطار القانوني والتنظيمي، والإطار المؤسسي، والقدرات البشرية، وعملية بناء القدرات، فضلاً عن النُهُج الممكنة لتقييم وقياس القدرات القطرية في مجال إبلاغ الشركات. |
During the seven years that Mr. Baker served as my Personal Envoy, he held 14 formal and numerous informal meetings with the parties, Morocco and the Frente POLISARIO, and the neighbouring countries, Algeria and Mauritania, and proposed a number of possible approaches to solve the conflict. | UN | وخلال السنوات السبع التي قام فيها السيد بيكر بمهامه بوصفه مبعوثي الشخصي، عقد 14 اجتماعا رسميا، وكثيرا من الاجتماعات غير الرسمية، مع الطرفين المعنيين وهما المغرب والجبهة الشعبية لتحرير الساقية الحمراء ووادي الذهب (البوليساريو)، والبلدين المجاورين، الجزائر وموريتانيا، كما اقترح عددا من النُهُج الممكنة لحل الصراع. |
A possible approach to eliminate subsidies could be to calculate the gap between domestic and international prices - as in estimating producer support in agriculture - and use that as a basis for reductions of subsidies. | UN | ومن النُهُج الممكنة بغية إلغاء الإعانات، حساب الفارق بين الأسعار الداخلية والأسعار الدولية - كما يجري ذلك في إطار تقييم الدعم الذي يقدم للمنتجين في الزراعة - والاستناد إلى هذا الحساب لخفض الإعانات. |