Public confidence in the new Haitian police has suffered as a result. | UN | وعانت الشرطة الهايتية الجديدة نتيجة لذلك من اهتزاز ثقة الجماهير فيها. |
Under this law, two specialized units of the new Haitian National Police are now operational: the Coast Guard and a drug control brigade. | UN | وفي إطار هذا القانون تعمل اﻵن وحدتان متخصصتان من الشرطة الهايتية الجديدة: هما خفر السواحل وفرقة مراقبة المخدرات. |
Design of an advanced training programme for 50 senior officers at the new Haitian National Police Academy to support the new promotion standards | UN | إعداد برنامج تدريب مُطَوَّر لـ 50 من كبار الضباط في أكاديمية الشرطة الوطنية الهايتية الجديدة من أجل دعم المعايير الجديدة للترقيات |
The level of involvement of the new Haitian leadership in this area of the development strategy is particularly strong and supported by the fact that several ministers have a distinguished professional background in the private sector. | UN | ومستوى اشتراك القيادة الهايتية الجديدة في هذا المجال من مجالات الاستراتيجية الإنمائية قوي بشكل خاص ويستند في ذلك إلى حقيقة أن العديد من الوزراء يتمتعون بخبرة مهنية متميزة في القطاع الخاص. |
In this regard, the Council supports the commitment of the new Haitian authorities to enhance cooperation with regional partners in order to address issues related to regional stability. | UN | ويدعم المجلس في هذا الشأن التزام السلطات الهايتية الجديدة بتوثيق التعاون مع الشركاء الإقليميين من أجل معالجة المسائل المتصلة بالاستقرار الإقليمي. |
:: Design of an advanced training programme for 50 senior officers at the new Haitian National Police Academy to support the new promotion standards | UN | :: إعداد برنامج تدريب مُطَوَّر لضباط كبار يبلغ عددهم 50 ضابطا في أكاديمية الشرطة الوطنية الهايتية الجديدة من أجل دعم المعايير الجديدة للترقيات |
In this regard, the establishment of the new Haitian police and the rehabilitation of the judicial system remain crucial both for maintenance of a secure environment and for the consolidation of democracy, respect for human rights and an end to impunity. | UN | وفي هذا الشأن يظل إنشاء الشرطة الهايتية الجديدة وإصلاح النظام القضائي أمرين بالغي اﻷهمية للاحتفاظ ببيئة آمنة ولتوطيد الديمقراطية واحترام حقوق اﻹنسان ووضع حد لﻹفلات من العقوبة. |
The recent deployment of 700 members of the new Haitian National Police (HNP) and continuing efforts in Haiti to train new judicial personnel are important first steps. | UN | ومن الخطوات الهامة اﻷولــى المتخذة في هذا الصدد وزع ٧٠٠ عضو من أفراد الشرطة الوطنية الهايتية الجديدة مؤخرا، والجهود المتواصلة في هايتي لتدريب موظفين جدد للنظام القضائي. |
We heartily congratulate the new Haitian Government and pledge to work closely with it in its efforts to develop its heroic country, the land of Toussaint L'Ouverture. | UN | ونقدم تهنئة قلبية للحكومة الهايتية الجديدة ونتعهد بالتعاون الوثيق معها في جهودها الرامية إلى تنمية وطنها صاحب البطولات، وموطن توسان لوفرتور. |
42. Further proposals along these lines could be developed for the consideration of the Security Council, drawing on discussions with the new Haitian authorities, whose full support will be indispensable to their success. | UN | 42 - ويمكن وضع مزيد من الاقتراحات في هذا الصدد لعرضها على مجلس الأمن انطلاقا من المناقشات الدائرة مع السلطات الهايتية الجديدة التي يعد دعمها الكامل أمرا لا غنى عنه لنجاح هذه الاقتراحات. |
Institutional reinforcement needed to be continued and deepened, in particular with reference to judicial reform and the new Haitian National Police (HNP), whose deployment was completed in February 1996. | UN | واقتضى اﻷمر المضي في تعزيز المؤسسات وترسيخها، ولا سيما فيما يتعلق باﻹصلاح القضائي وبالشرطة الوطنية الهايتية الجديدة التي استكمل انتشارها في شباط/فبراير ١٩٩٦. |
The efficiency of the new Haitian police has resulted in a marked increase in arrests, which, together with judicial delays and the tendency to imprison suspects pending trial, is putting pressure on the prison system to handle ever larger numbers of detainees awaiting trial. | UN | وأدت كفاءة الشرطة الهايتية الجديدة الى زيادة ملحوظة في عمليات الاعتقال، أسفرت، بالاضافة الى التأخيرات القضائية والميل الى سجن المشتبه فيهم رهنا بالمحاكمة، الى ممارسة الضغط على نظام السجون لاستيعاب أعداد أكبر من المحتجزين المنتظرين للمحاكمة. |
798. In spite of the gradual reduction of the United Nations presence in Haiti, public order has so far been maintained, thanks in part to the deployment of the new Haitian National Police at the end of February. | UN | ٧٩٨ - وعلى الرغم من التقليص التدريجي لوجود اﻷمم المتحدة في هايتي، فقد حوفظ على النظام العام، والفضل في ذلك يرجع جزئيا إلى نشر الشرطة الوطنية الهايتية الجديدة في نهاية شباط/فبراير. |
The Group met with representatives of the sector, including banks, and was encouraged by their call for the new Haitian administration and the international community to ensure the establishment of a level playing field that would enable investments to flourish and jobs to be created. | UN | وقد اجتمع الفريق مع ممثلي هذا القطاع، بما في ذلك المصارف، وشعر بالارتياح إزاء الدعوة التي وجهوها للإدارة الهايتية الجديدة والمجتمع الدولي لكفالة إنشاء بيئة تتكافأ فيها الفرص بما يتيح ازدهار الاستثمارات وإتاحة فرص العمل. |
Twenty-two donor-funded construction projects for Haitian National Police offices are under way, including the construction of the new Haitian National Police headquarters in Port-au-Prince, the reconstruction of major commissariats affected by the earthquake in the West and South-East Departments, the construction of a central warehouse, the expansion of the new Police Academy, and the reconstruction of the Inspectorate-General headquarters. | UN | ويجري تنفيذ اثنين وعشرين مشروعا تموّلها جهات مانحة لبناء مكاتب للشرطة الوطنية الهايتية، تشمل بناء مقر الشرطة الوطنية الهايتية الجديدة في بورت - أو - برانس، وإعادة بناء مفوضيات الشرطة الرئيسية المتضررة من الزلزال في مقاطعتي الغرب والجنوب الغربي، وإنشاء مستودع مركزي، وتوسعة أكاديمية الشرطة الجديدة، وإعادة بناء مقر المفتشية العامة. |
Once the elections have been held, the establishment of a Permanent Electoral Council will allow MINUSTAH to focus its efforts primarily on building and strengthening sustainable local capacities of the new Haitian electoral authorities in line with the Mission's planned phased drawdown, thus enabling the authorities to assume greater responsibility for the holding of elections, starting with the 2013/14 partial legislative elections. | UN | وبعد إجراء الانتخابات، سيتيح إنشاء مجلس انتخابي دائم للبعثة أن تركز جهودها في المقام الأول على بناء قدرات محلية مستدامة للسلطات الانتخابية الهايتية الجديدة وتعزيزها تمشياً مع الخفض التدريجي المقرر لأفراد البعثة، بما يمكّن السلطات من تولي مسؤولية أكبر عن إجراء الانتخابات، بدءًا من الانتخابات التشريعية الجزئية في الفترة 2013/2014. |