This includes the possibility of aerosol injection into the combustion exhaust vapour and into the propeller slip stream. | UN | ويشمل ذلك إمكانية حقن الهباء الجوي في بخار عادم الاحتراق وفي تيار انسياب الوقود الدفعي. |
aerosol generating units are devices specially designed or modified for fitting to aircraft such as nozzles, rotary drum atomisers and similar devices. | UN | وحدات توليد الهباء هي أدوات مصممة خصيصا أو معدلة لتركب في الطائرات مثل الرشاشات وأسطوانات الرذاذ والأدوات المشابهة. |
Studies of aerosol and polar stratospheric cloud microphysics, and of cirrus in the tropical transition layer. | UN | دراسات الهباء الجوي والفيزياء الدقيقة للسحب الاستراتوسفيرية القطبية وللسحب السِّمحاقية في الطبقة الانتقالية المدارية. |
Reduction of vegetation cover, for example, increases the formation of aerosols and dust. | UN | فتناقص الغطاء النباتي، على سبيل المثال، يزيد من تكون الهباء الجوي والغبار. |
Human infection occurs most frequently through inhaling the aerosols formed through the secretions and excretions of the vectors, which are forestdwelling rodents. | UN | وتحصل العدوى البشرية في معظم الحالات بواسطة استنشاق الهباء المتكون من إفرازات وفضلات نواقل الداء، وهي قوارض تعيش في الغابات. |
aerosols have recently been shown to play a key role in the radiative exchange and reliable global estimates are now needed. | UN | وقد تبين مؤخراً أن الهباء الجوي يقوم بدور رئيسي في التبادل الاشعاعي وهناك حاجة اﻵن إلى تقديرات عالمية موثوق بها. |
It cannot naturally be spread via aerosol transmission. | UN | ولا يمكن أن ينتشر طبيعياً بالانتقال عن طريق الهباء. |
4. The research that prompted the recent controversy was an attempt to artificially create H5N1 viruses capable of aerosol transmission in mammals. | UN | 4- واشتمل البحث الذي أثار الجدل الأخير على محاولة لتخليق فيروسات H5N1 قادرة على الانتقال بين الثدييات عن طريق الهباء. |
This includes the possibility of aerosol injection into the combustion exhaust vapour and into the propeller slip stream. | UN | ويشمل ذلك إمكانية حقن الهباء الجوي في بخار عادم الاحتراق وفي تيار انسياب الوقود الدفعي. |
aerosol generating units are devices specially designed or modified for fitting to aircraft such as nozzles, rotary drum atomisers and similar devices. | UN | وحدات توليد الهباء هي أدوات مصممة خصيصا أو معدلة لتركب في الطائرات مثل الرشاشات وأسطوانات الرذاذ والأدوات المشابهة. |
This includes the possibility of aerosol injection into the combustion exhaust vapour and into the propeller slip stream. | UN | ويشمل ذلك إمكانية حقن الهباء الجوي في بخار عادم الاحتراق وفي تيار انسياب الوقود الدفعي. |
The regular dispersal of aerosol particles from the earth's surface has been reaching altitudes of more than 800 metres, polluting the living environment. | UN | كما أن الانتشار المنتظم لجسيمات الهباء من سطح اﻷرض يصل الى ارتفاعات تزيد على ٨٠٠ متر مما يؤدي الى تلوث المحيط الحيوي. |
This includes the possibility of aerosol injection into the combustion exhaust vapour and into the propeller slip stream. | UN | ويشمل ذلك إمكانية حقن الهباء الجوي في بخار عادم الاحتراق وفي تيار انسياب الوقود الدفعي. |
The CALIPSO mission will provide a set of unique data on aerosols by means of a backscattering lidar on board the satellite. | UN | وستوفر بعثة كاليبسو مجموعة من البيانات الفريدة من نوعها عن الهباء الجوي بواسطة ليدار التبعثر المرتد المحمول على متن الساتل. |
Again as with reprocessing, enrichment operations normally result in the release of aerosols. | UN | وهنا أيضاً، كما هي الحال في إعادة المعالجة، تؤدي عمليات التخصيب عادة إلى إطلاق الهباء الجوي. |
Aerosolization drums, cabinets, chambers, rooms or other enclosures usable in the study of aerosols. | UN | اسطوانات أو خزانات أو حجرات أو غرف أو أحياز مغلقة أخرى، تستخدم في دراسة الهباء. |
WMO Support for monitoring the atmosphere including GHGs and aerosols. | UN | تقدم الدعم لرصد الغلاف الجوي بما في ذلك انبعاثات غازات الدفيئة وكمية الهباء في الجو. |
Measurements of stratospheric aerosols should be continued. | UN | ضرورة استمرار إجراء قياسات الهباء الجوي الاستراتوسفيري. |
The danger of inhaling these aerosols poses the most serious risk to the health of those people who were exposed to them during the air raids. | UN | ويشكل خطر استنشاق هذا الهباء أخطر تهديد لصحة الناس الذين تعرضوا له في أثناء الغارات الجوية. |
The main pathways of exposure are inhalation of dust or aerosols, skin absorption and ingestion of food accidentally in contact with cytotoxic (antineoplastic) drugs, chemicals or waste, or from contact with the secretions of chemotherapy patients. | UN | والطرق الرئيسية للتعرض هي استنشاق الغبار أو الهباء الصادر عنها أو امتصاصها عن طريق الجلد أو هضم أطعمة تلوثت عرضاً بعقاقير أو مواد كيميائية أو نفايات، أو بإفرازات أجسام مرضى خاضعين لعلاج إشعاعي. |
Dermal irritancy and allergic dermatitis may be seen in susceptible individuals following exposure to spray-mists, liquids or particulates (IPCS, 1996). | UN | ويمكن أن يشاهَد تهيج الجلد والتهاب الجلد لدى الأفراد القابلين للتأثر بعد التعرض لرذاذ الرش أو السوائل أو الهباء. (البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية،1996) |