"الهبة أو" - Traduction Arabe en Anglais

    • donation or
        
    • gift or
        
    • grant or
        
    194. The goods that belonged to the spouses before marriage as well as those gained by them during the marriage through donation or inheritance are the property of each of them. UN ١٩٤ - ويشكل المتاع الذي كان يخص الزوجين قبل الزواج وكذلك المتاع الذي حصلا عليه أثناء الزواج عن طريق الهبة أو اﻹرث، ملكا خاصا لكل منهما.
    (a) Ownership by the permanent secretariat (through donation or purchase); UN (أ) التملك من جانب الأمانة الدائمة (عن طريق الهبة أو الشراء)؛
    It is reported that there are instances where a woman can receive property either by gift or inheritance but still not have the right to pass it on. UN وأفيد أن هناك حالات تحصل فيها المرأة على ممتلكات إما من قبيل الهبة أو الميراث ولكنها لا تملك، مع ذلك، حق توريثها.
    Have you come to me to confirm this gift or to assist you in repudiating it? Open Subtitles هل أتيت لى لتبرهن لى هذه الهبة أو لمساعدتك فى التبرأ منها ؟
    Signature Name Recalling paragraph 6 of article 13 of the Stockholm Convention, which establishes a mechanism for the provision of adequate and sustainable financial resources to developing country Parties and Parties with economies in transition on a grant or concessional basis to assist in their implementation of the Convention, UN إذ يستذكر الفقرة 6 من المادة 13 من اتفاقية استكهولم، والتي تم بموجبها إنشاء آلية مالية تقدم القدر الكافي من الموارد المالية المستدامة للبلدان النامية الأطراف والأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال على أساس الهبة أو بشروط تيسيرية وذلك بغية مساعدتها في تنفيذ الاتفاقية،
    Recalling paragraph 6 of Article 13 of the Stockholm Convention, that establishes a mechanism for the provision of adequate and sustainable financial resources to developing country Parties and Parties with economies in transition on a grant or concessional basis to assist in their implementation of the Convention, UN إذ يستذكر الفقرة 6 من المادة 13 من اتفاقية استكهولم، والتي تم بموجبها إنشاء آلية مالية تقدم القدر الكافي من الموارد المالية المستدامة للبلدان النامية الأطراف والأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على أساس الهبة أو بشروط تيسيرية بغية مساعدتها في تنفيذ الاتفاقية،
    Ownership by the permanent secretariat (through donation or purchase); UN (أ) الملكية للأمانة الدائمة (عن طريق الهبة أو الشراء)؛
    (b) Land acquired by inheritance, donation or adjudication by customary authorities; UN (ب) الأراضي التي تكون حيازتها بالوراثة أو الهبة أو تمنحها سلطة عرفية؛
    Ownership by the permanent Secretariat (through donation or purchase); UN أ- الملكية بواسطة الأمانة الدائمة (عن طريق الهبة أو الشراء)؛
    Ownership by the permanent secretariat (through donation or purchase); UN (أ) ملكيتها للأمانة الدائمة (عن طريق الهبة أو الشراء)؛
    Definition of a donation or contribution UN تعريف الهبة أو المساهمة
    94. Meanwhile, the United States Congress was considering draft legislation aimed at the appropriation, through purchase, donation or expropriation, of huge tracts in the northern part of Puerto Rico containing the country's largest water reserves. UN 94 - ومن ناحية أخرى، فإن كونغرس الولايات المتحدة ينظر في مشروع قانون يستهدف امتلاك مساحات ضخمة من الجزء الشمالي من بورتوريكو تضم أكبر مخزونات للمياه في البلد، وذلك عن طريق الشراء أو الهبة أو نزع الملكية.
    The individual property is the property acquired by a partner before entering the marriage, either by inheritance, gift or any other legal way. UN والممتلكات الفردية هي الممتلكات التي يحصل عليها أحد الشريكين قبل الدخول في الزواج، سواء عن طريق الميراث أو الهبة أو أي طريق قانوني آخر.
    “If it is the public officer who asks or demands such gift or present, he shall suffer the penalty of death.” UN " ويعاقب الموظف العام باﻹعدام إذا كان قد طلب هذه الهبة أو الهدية أو طالب بها " .
    (b) Any right or interest of the State in movable or immovable property arising by way of succession, gift or bona vacantia; or UN (ب) حق أو مصلحة للدولة في ممتلكات منقولة أو غير منقولة ينشأ عن طريق الإرث أو الهبة أو الشغور؛ أو
    (b) Any right or interest of the State in movable or immovable property arising by way of succession, gift or bona vacantia; or UN (ب) حق أو مصلحة للدولة في ممتلكات منقولة أو غير منقولة ينشأ عن طريق الإرث أو الهبة أو الشغور؛ أو
    (b) any right or interest of the State in movable or immovable property arising by way of succession, gift or bona vacantia; or UN (ب) أو حق أو مصلحة للدولة في ممتلكات منقولة أو عقارية ينشأ عن طريق الإرث أو الهبة أو الشغور؛
    By paragraph 6 of Article 13, the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants defines a mechanism for the provision of adequate and sustainable financial resources to developingcountry parties and parties with economies in transition on a grant or concessional basis to assist them with their implementation of the Convention. UN تحدد الفقرة 6 من المادة 13 من اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة آليةً لتوفير الموارد المالية الكافية والمستدامة للبلدان النامية الأطراف والأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال على أساس الهبة أو بشروط ميسرة من أجل مساعدة هذه البلدان في تنفيذ الاتفاقية.
    Paragraph 6 of Article 13 of the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants establishes a financial mechanism for the provision of adequate and sustainable financial resources to developing country Parties and Parties with economies in transition on a grant or concessional basis to assist in their implementation of the Convention. UN 1 - تنشئ الفقرة 13 من اتفاقية استكهولم بشان الملوثات العضوية الثابتة آلية مالية لإتاحة القدر الكافي من الموارد المالية المستدامة للبلدان النامية الأطراف والأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على أساس الهبة أو بشروط تيسيرية وذلك لمساعدتها على تنفيذ الاتفاقية.
    " A mechanism for the provision of adequate and sustainable financial resources to developing country Parties and Parties with economies in transition on a grant or concessional basis to assist in their implementation of the Convention is hereby defined. UN " وتحدد، بموجب هذا، آلية لتوفير الموارد المالية الكافية والمستدامة للبلدان النامية الأطراف والأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال على أساس الهبة أو على أساس تساهلي للمساعدة في قيامها بتنفيذ الاتفاقية.
    Paragraph 6 of Article 13 of the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants establishes a financial mechanism for the provision of adequate and sustainable financial resources to developing country Parties and Parties with economies in transition on a grant or concessional basis to assist in their implementation of the Convention. UN 1 - تنشأ بمقتضى الفقرة 6 من المادة 13 من اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة آلية مالية لتوفير موارد مالية كافية ومستدامة للبلدان النامية الأطراف والأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال على أساس الهبة أو على أساس تساهلي لمساعدتها في تنفيذ الاتفاقية.
    Paragraph 6 of Article 13 of the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants establishes a financial mechanism for the provision of adequate and sustainable financial resources to developing country Parties and Parties with economies in transition on a grant or concessional basis to assist in their implementation of the Convention. UN 1 - تحدد الفقرة 6 من المادة 13 من اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة آلية مالية لتوفير الموارد المالية الكافية والمستدامة للأطراف من البلدان النامية والأخرى التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال على أساس الهبة أو على أساس تساهلي للمساعدة في قيامها بتنفيذ الاتفاقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus