"الهجرة الدولية من" - Traduction Arabe en Anglais

    • of international migration
        
    • international migration from
        
    • international migration in
        
    Increasingly, it is becoming clear that there is a need to address the broad spectrum of international migration in a concerted, comprehensive and forward looking manner. UN فالحاجة إلى معالجة قضية الهجرة الدولية من جميع جوانبها بطريقة متضافرة وشاملة وتطلعية تتضح أكثر فأكثر.
    Given the nature and magnitude of international migration, it is essential for the international community to collaborate and cooperate in addressing the pertinent issues. UN ونظرا لما تتسم به الهجرة الدولية من طابع ومدى، فلا بد من أن يتعاون المجتمع الدولي على معالجة القضايا المتصلة بها.
    Increasingly, it is becoming clear that there is a need to address the broad spectrum of international migration in a concerted, comprehensive and forward looking manner. UN فالحاجة إلى معالجة قضية الهجرة الدولية من جميع جوانبها بطريقة متضافرة وشاملة وتطلعية تتضح أكثر فأكثر.
    international migration from Countries with Economies in Transition: 1980-1999. UN الهجرة الدولية من البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية: 1980-1999.
    16. The United Nations Development Programme (UNDP) has approached international migration from two different perspectives. UN 16 - تناول برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مسألة الهجرة الدولية من منظورين مختلفين.
    (viii) Studies on levels, trends, policies, determinants and consequences of international migration, including refugee-related issues; UN `٨` اجراء دراسات عن الهجرة الدولية من حيث مستوياتها واتجاهاتها وسياساتها ومسبباتها ونتائجها بما في ذلك المسائل المتعلقة باللاجئين؛
    (viii) Studies on levels, trends, policies, determinants and consequences of international migration, including refugee-related issues; UN `٨` اجراء دراسات عن الهجرة الدولية من حيث مستوياتها واتجاهاتها وسياساتها ومسبباتها ونتائجها بما في ذلك المسائل المتعلقة باللاجئين؛
    The report provides information on the recent debates on international migration and development at the United Nations, which constantly call for the improvements of international migration statistics to better capture the complexity of the phenomenon. UN ويتضمن التقرير معلومات عن المناقشات التي جرت مؤخرا بشأن الهجرة الدولية والتنمية في الأمم المتحدة، التي تدعو باستمرار إلى تحسين إحصاءات الهجرة الدولية من أجل إلمام أفضل بتعقد هذه الظاهرة.
    The report describes the recent debates on international migration and development at the United Nations, which consistently call for the improvement of international migration statistics to better capture the complexity of the phenomenon. UN ويتناول التقرير المناقشات التي جرت مؤخرا بشأن الهجرة الدولية والتنمية في الأمم المتحدة، التي تدعو باستمرار إلى تحسين إحصاءات الهجرة الدولية من أجل إلمام أفضل بتعقد هذه الظاهرة.
    Efficient collaboration mechanisms and equal partnerships should be developed at a global level, to harness the potential of international migration for supporting social, cultural and economic development. UN وينبغي وضع آليات للتعاون الكفء، وإقامة شراكات متكافئة على المستوى العالمي لتسخير إمكانات الهجرة الدولية من أجل دعم التنمية الاجتماعية والثقافية والاقتصادية.
    In addition, the number of multilateral projects seeking to realize the benefits of international migration for development has increased markedly. UN وبالإضافة إلى ذلك، طرأ ازدياد ملحوظ على عدد المشاريع المتعددة الأطراف الرامية إلى تحقيق فوائد الهجرة الدولية من أجل التنمية.
    The goal of the review is to formulate recommendations for a robust inter-agency response to the opportunities and challenges of international migration post-2013. UN ويهدف الاستعراض إلى الخروج بتوصيات من أجل صياغة استجابة قوية مشتركة بين الوكالات لما تقدمه الهجرة الدولية من فرص وما تطرحه من تحديات بعد عام 2013.
    It was launched during the 2006 High-level Dialogue and provides a platform for Governments to discuss the opportunities and challenges of international migration for development in practical and action-oriented ways. UN وأُطلق المنتدى خلال الحوار الرفيع المستوى لعام 2006، وهو يوفر منبرا للحكومات لمناقشة ما توفره الهجرة الدولية من فرص وما تطرحه من تحديات للتنمية بطرق واقعية وعملية المنحى.
    Its research activities focus primarily on the volume and impact of remittances, the effects of migration on household welfare and the macroeconomic effects of international migration on development. UN وتركز أنشطة بحوث البنك في المقام الأول على حجم التحويلات المالية وأثرها، وما يترتّب على الهجرة من آثار على رفاه الأسر المعيشية، وما يترتّب على الهجرة الدولية من آثار اقتصادية كلية على التنمية.
    15. A dearth of data on women and migration makes it difficult to assess the full implications of international migration for women. UN 15 - إن نـدرة البيانات عن النساء والهجرة تجعـل من الصعب تقييم مجمل ما تتركه الهجرة الدولية من آثار على النساء.
    The Conference aimed at strengthening cooperation among Governments in the field of international migration to help identify mechanisms for protecting and promoting the human rights of migrants and for combating and preventing trafficking in persons. UN واستهدف المؤتمر تعزيز التعاون فيما بين الحكومات في مجال الهجرة الدولية من أجل المساعدة في تحديد آليات حماية وتعزيز حقوق الإنسان للمهاجرين، ومكافحة ومنع الاتجار بالأشخاص.
    2. The United Nations Statistics Division collects statistics on international migration from more than 200 countries. UN 2 - تقوم الشعبة الإحصائية في الأمم المتحدة بجمع إحصاءات الهجرة الدولية من أكثر من 200 بلد.
    17. Mr. Diouf (University of St. Louis, Dakar) said that the first form of international migration from Africa had been slavery in the seventeenth and eighteenth centuries. UN ٧١ - السيد ضيوف )جامعة سان لوي، داكار(: قال إن الرق كان أول أشكال الهجرة الدولية من أفريقيا في القرنين السابع عشر والثامن عشر.
    9. The Population Division finalized its report entitled " international migration from Countries with Economies in Transition: 1980-1999 " and published it in September 2002 as a working paper (ESA/P/WP.176). UN 9 - وضعت شعبة السكان اللمسات الأخيرة على تقريرها المعنون " الهجرة الدولية من البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، 1980-1999 " ونشرته في أيلول/سبتمبر 2002 بوصفه ورقة عمل (ESA/P/WP.176).
    In June 2001, the Division also released the database " international migration from countries with economies in transition, 1980-2000 " . UN وفي حزيران/يونيه 2001، أنشأت الشعبة قاعدة بيانات باسم " الهجرة الدولية من البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، 1980-2000 " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus