"الهجرة والجنسية" - Traduction Arabe en Anglais

    • Immigration and Citizenship
        
    • Immigration and Nationality
        
    • Immigration and Naturalization
        
    • Citizenship and Immigration
        
    • INA
        
    • IND
        
    • in the
        
    in the case of any matter relating to the conditions of detention, to the Services Provider, the Department of Immigration and Citizenship (DIAC), HREOC or the Commonwealth Ombudsman UN :: في حالة أي مسألة تتعلق بظروف الاعتقال أو بمقدمي الخدمات أو بإدارة الهجرة والجنسية أو لجنة حقوق الإنسان وتكافؤ الفرص أو أمين مظالم الكمنولث
    The Ombudsman assesses that report and provides his assessment to the Minister for Immigration and Citizenship who must then table the assessment in Parliament. UN ويقيم أمين المظالم ذلك التقرير ويقدم تقديراته إلى وزير الهجرة والجنسية الذي يتعين حينئذٍ أن يعرضه على البرلمان.
    The U.S. Department of State has developed a special clearance procedure implementing this provision of the Immigration and Nationality Act (INA). UN وقد وضعت وزارة خارجية الولايات المتحدة إجراءات خاصة للموافقة تنطوي على تنفيذ هذا الحكم من أحكام قانون الهجرة والجنسية.
    A Foreign Terrorist Organization (FTO) may be designated pursuant to section 219 of the Immigration and Nationality Act. UN ويجوز تصنيف أي منظمة إرهابية أجنبية عملا بالمادة 219 من قانون الهجرة والجنسية.
    Deactivation of non-qualified personnel from Bureau of Immigration and Naturalization completed UN استكمل تسريح الأفراد غير المؤهلين من مكتب شؤون الهجرة والجنسية
    Bureau of Immigration and Naturalization capacity increased through electronic tracking and monitoring of passengers at Roberts International Airport UN زيادة قدرة مكتب شؤون الهجرة والجنسية من خلال التعقب والرصد الإلكترونيين للمسافرين في مطار روبرتس الدولي
    Community Detention is a community based detention option granted by the Minister for Immigration and Citizenship. UN والاحتجاز المجتمعي هو احتجاز قائم على المجتمع يمنحه وزير الهجرة والجنسية.
    The Minister for Immigration and Citizenship specifies by legislative instrument the relevant resolutions to be covered by the Regulations. UN ويحدد وزير الهجرة والجنسية بموجب الصك التشريعي القرارات المعنية التي ينبغي أن تشملها اللوائح.
    The Minister for Immigration and Citizenship has completed a review of the cases of persons who have been in immigration detention for more than two years. UN وقام وزير الهجرة والجنسية بمراجعة لحالات المهاجرين المحتجزين منذ ما يزيد عن السنتين.
    Should the Minister for Foreign Affairs make a determination in this regard, the Minister for Immigration and Citizenship would cancel or refuse the visa in question. UN وإذا ما توصل وزير الخارجية إلى قرار في هذا الصدد، يعمل وزير الهجرة والجنسية على إلغاء التأشيرة أو رفض الطلب قيد البحث.
    The Department of Immigration and Citizenship (DIAC) maintains a Movement Alert List (MAL). UN وتحتفظ إدارة الهجرة والجنسية بقائمة للإنذار بالتحركات.
    The Department of Immigration and Nationality Services is in charge of border control and of issuing nationality certificates. UN إن إدارة شؤون الهجرة والجنسية هي المسؤولة عن مراقبة الحدود وإصدار شهادات الجنسية.
    Regretfully, the lack of requisite resources necessitate that the Immigration and Nationality Department of Belize still processes documents manually. UN ومن المؤسف أن الافتقار إلى الموارد الضرورية يفرض على إدارة الهجرة والجنسية في بليز التعامل مع الوثائق يدويا.
    The competent national authority for ordering the entry bans is the Office of Immigration and Nationality. UN ويعد مكتب الهجرة والجنسية السلطة الوطنية المختصة بإصدار أوامر حظر الدخول.
    The Isle of Man Immigration and Nationality legislation is the United Kingdom legislation as extended to the Island with appropriate modifications. UN وتشريع الهجرة والجنسية في جزيرة مان هو تشريع المملكة المتحدة الذي ينسحب على الجزيرة مع التعديلات الملائمة.
    Visas are issued by the Hungarian consulates abroad while residence permits and long-term residence permits are issued by the Office of Immigration and Nationality. UN وتصدر تأشيرات السفر القنصليات الهنغارية في الخارج في حين يصدر تصاريح الإقامة وتصاريح الإقامة طويلة الأجل مكتب الهجرة والجنسية.
    Standard procedures for access to detention facilities were also negotiated with the Immigration and Naturalization Service (INS). UN كما أنه تم التفاوض مع إدارة الهجرة والجنسية حول الإجراءات العادية للوصول إلى مرافق الاحتجاز.
    In addition, the Immigration and Naturalization Service had established a special hot line that au pairs could call if they had a problem. UN وبالإضافة إلى ذلك، أنشأت دائرة الهجرة والجنسية خطا ساخنا خاصا تستطيع الجليسات الاتصال من خلاله إذا كانت لديهن مشكلة ما.
    Plans are also under way, with assistance from France, Ghana and the Netherlands, to support the Bureau of Immigration and Naturalization. UN ويجري أيضا وضع خطط، بمساعدة من فرنسا وغانا وهولندا لدعم مكتب الهجرة والجنسية.
    A decision is then made by an official of the Immigration and Naturalization Service (IND) on behalf of the State Secretary for Justice. UN ومن ثم يصدر مسؤول في دائرة الهجرة والجنسية قراراً بالنيابة عن وزير الدولة لشؤون العدل.
    The authors quote a recommendation issued by the Parliamentary Standing Committee that the Government remove the PRRA from the jurisdiction of Citizenship and Immigration Canada officials and instead mandate the IRB to carry out PRRAs. UN ويستشهد صاحبا البلاغ بتوصية قدمتها اللجنة البرلمانية الدائمة باستبعاد عملية تقييم المخاطر قبل الترحيل من اختصاصات مسؤول الهجرة والجنسية في كندا، وإسنادها إلى مجلس الهجرة واللاجئين.
    Subsequently, an officer from IND takes a decision on the application. UN ثم يتخذ ضابط من دائرة الهجرة والجنسية قرار بشأن الطلب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus