In the case of cyberattacks and cyberwarfare, it is becoming ever more difficult to determine and apprehend the perpetrators. | UN | وفي حالة الهجمات الإلكترونية والحرب باستخدام الإنترنت، يصعب أكثر من أي وقت مضى تحديد مرتكبيها والقبض عليهم. |
The distributed denial-of-service attacks are a strong reminder that cyberattacks have the power to paralyze national infrastructure. | UN | وتشكل الهجمات الموزعة لرفض تقديم الخدمة تذكرة قوية بقدرة الهجمات الإلكترونية على شل المرافق الأساسية الوطنية. |
cyberattacks can be launched against any nation on any continent, and from any continent. | UN | ويمكن شنّ الهجمات الإلكترونية ضد أي دولة وفي أي قارة، ومن أي قارة. |
We traced several cyber attacks on the Church to this apartment. | Open Subtitles | تتبعنا الكثير من الهجمات الإلكترونية على الكنيسة من هذه الشقة |
In addition, cyber attacks have been conducted throughout the world and have become transnational global threats. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ما فتئت الهجمات الإلكترونية تُشن في جميع أنحاء العالم، وقد أضحت تشكل تهديدات عابرة للحدود الوطنية. |
And we see, like, three different groups of hackers behind Cyber-attacks. | Open Subtitles | نحن نري ثلاث أنواع مختلفة من المخترقون وراء الهجمات الإلكترونية |
Estonia, which has extensive experience dealing with and repulsing cyberattacks, is ready to contribute its expertise to thwarting that new form of criminal warfare. | UN | وإستونيا، التي تملك خبرة واسعة في معالجة الهجمات الإلكترونية وصدِّها، مستعدة لتسخير خبرتها في سبيل إحباط هذا الشكل الجديد من الحرب الإجرامية. |
The first targets of cyberattacks in 2008 were Government and news media websites. | UN | وكانت المواقع الحكومية ومواقع وسائط الإعلام أول الأهداف التي استهدفتها الهجمات الإلكترونية عام 2008. |
These cyberattacks were intended to interrupt normal business operations. | UN | وكانت هذه الهجمات الإلكترونية تهدف إلى تعطيل سير العمليات الطبيعية لتلك المؤسسات. |
:: Tools to respond to cyberattacks. | UN | :: تطوير أدوات للرد على الهجمات الإلكترونية. |
The Government argues that this is necessary to fend off cyberattacks and to protect public morals. | UN | وترى الحكومة أن هذا أمر ضروري من أجل درء الهجمات الإلكترونية وحماية الآداب العامة. |
ICAO reported that the use of cyberattacks on air navigation facilities would also violate the Convention. | UN | وأفادت المنظمة أن استخدام الهجمات الإلكترونية على منشآت الملاحة الجوية من شأنه أيضا أن يشكل انتهاكا للاتفاقية. |
:: The National Cryptology Centre in the National Intelligence Centre makes a significant daily contribution to the effort to combat cyberattacks. | UN | :: يقدم المركز الوطني للتشفير التابع للمركز الوطني للاستخبارات مساهمة يومية كبيرة في الجهود الرامية إلى مكافحة الهجمات الإلكترونية. |
Stock market flash crash, cyber attacks, traffic lights changing at whim. | Open Subtitles | انهيار سوق الأسهم التجارية الهجمات الإلكترونية تغيير إشارات المرور الضوئية بما تهوى نفسه |
There are no international norms that regulate cyber attacks or cyber espionage in security, economic and social arenas. | UN | ليس هناك أي قواعد دولية تنظم مسألة الهجمات الإلكترونية أو التجسس الإلكتروني في الميادين الأمنية والاقتصادية والاجتماعية. |
The unlawful transport of biological, chemical and nuclear weapons, as well as cyber attacks on air navigation facilities, have been made punishable. | UN | وعُدَّ النقل غير المشروع للأسلحة البيولوجية والكيميائية والنووية، وكذلك الهجمات الإلكترونية على مرافق الملاحة الجوية أعمالا تخضع للعقوبة. |
With respect to information security, in response to the growing volume, intensity and sophistication of cyber attacks against the Organization, the Office has developed an " Action plan to strengthen information security across the Secretariat " . | UN | وفيما يتعلق بأمن المعلومات وفي مواجهة تنامي حجم الهجمات الإلكترونية على المنظمة وكثافتها وتعقيدها، وضع المكتب " خطة عمل لتعزيز أمن المعلومات على نطاق الأمانة العامة " . |
7. In response to the concerns over the legislation to combat cybercrime, her country needed to strengthen its cyberspace security in order to protect it from the highly sophisticated cyber attacks, often orchestrated by the United States and Israel. | UN | 7 - وردا على مشاعر القلق المتعلقة بتشريع مكافحة الجرائم الإلكترونية، قالت أن بلدها يحتاج إلى تعزيز أمنه الإلكتروني لحماية نفسه من الهجمات الإلكترونية المتطورة للغاية، والتي كثيرا ما تنسقها الولايات المتحدة وإسرائيل. |
Everyone is focused on the Citizens for Liberty Cyber-attacks. | Open Subtitles | الجميع يركز حول الهجمات الإلكترونية من قِبل جماعة "مواطنون من أجل الحرية" |
E. Cyber-attacks 51 - 52 14 | UN | هاء - الهجمات الإلكترونية 51-52 18 |
18. Invites the Secretary-General to provide, in the context of the proposed programme budget for the biennium 2014-2015, an update on the status of implementation of the actions taken to address information security issues, including measures taken to guard against any threats of cyber attack; | UN | 18 - تدعو الأمين العام إلى أن يقدم، في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015، معلومات مستكملة عن حالة تنفيذ الإجراءات المتخذة لمعالجة مسائل أمن المعلومات، بما في ذلك التدابير المتخذة احتراساً من أخطار الهجمات الإلكترونية على اختلاف أنواعها؛ |