"الهدفان الرئيسيان" - Traduction Arabe en Anglais

    • the main objectives
        
    • main objectives of
        
    • two main goals
        
    • main goals of the
        
    • two main objectives
        
    • two principal objectives
        
    • two main aims
        
    • two key objectives
        
    27.16 the main objectives of this subprogramme will be: UN ٢٧-١٦ سيكون الهدفان الرئيسيان لهذا البرنامج الفرعي هما:
    We are convinced that fulfilling basic human needs and improving the quality of life are the main objectives of any developmental process. UN ونحن على اقتناع بأن الوفاء بالاحتياجات اﻹنسانية اﻷساسية وتحسين نوعية الحياة هما الهدفان الرئيسيان ﻷية عملية تنموية.
    27.15 the main objectives of this subprogramme will be: UN ٢٧-١٥ سيكون الهدفان الرئيسيان لهذا البرنامج الفرعي هما:
    The two main goals pursued in the development of the revised budgets for 2002 and 2003 have been to stabilize the financial situation of UNOPS and to lay a sound foundation for the continuing sustainability of UNOPS. UN ويتمثل الهدفان الرئيسيان من وضع الميزانيتين المنقحتين لعامي 2002 و 2003 في تثبيت استقرار الحالة المالية لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع ووضع أساس سليم لاستمرارية المكتب.
    The main goals of the tax system are to finance public services and income redistribution. UN ويتمثل الهدفان الرئيسيان للنظام الضريبي في تمويل الخدمات الحكومية وإعادة توزيع الدخل.
    The two main objectives of the meeting were: UN وكان الهدفان الرئيسيان للاجتماع هما:
    The two principal objectives of the programme, which became known as the " Gaza clean-up " , were to create jobs immediately and to generate improvements in the overall quality of life for Palestinians in the Gaza Strip. UN ويتمثل الهدفان الرئيسيان للبرنامج، الذي أصبح معروفا باسم " تنظيف غزة " ، في تهيئة فرص عمل على الفور وإحداث تحسينات في نوعية الحياة إجمالا للفلسطينيين في قطاع غزة.
    We are convinced that fulfilling basic human needs and improving quality of life are the main objectives of any developmental process. UN ونحن مقتنعون أن تلبيــــة الاحتياجات البشرية اﻷساسيــــة وتحسين نوعية الحياة الهدفان الرئيسيان ﻷي عملية إنمائيــــة.
    the main objectives of the visit were to examine all forms of trafficking in persons prevalent in the country, and provide recommendations to the Government to strengthen its efforts in countering this growing phenomenon. UN وتمثّل الهدفان الرئيسيان للبعثة في دراسة جميع أشكال الاتجار بالأشخاص السائدة في البلد، وتقديم توصيات إلى الحكومة لتعزيز جهودها في مكافحة هذه الظاهرة المتنامية.
    10. For the theme of rule of law, the main objectives are as follows: UN 10- الهدفان الرئيسيان فيما يخص موضوع سيادة القانون هما:
    10. For the theme of rule of law, the main objectives are as follows: UN 10- الهدفان الرئيسيان فيما يخص موضوع سيادة القانون هما:
    10. For the theme of rule of law, the main objectives are as follows: UN 10- الهدفان الرئيسيان فيما يخص موضوع سيادة القانون هما:
    10. For the theme of rule of law, the main objectives are as follows: UN 10- الهدفان الرئيسيان فيما يخص موضوع سيادة القانون هما:
    10. For the theme of rule of law, the main objectives are as follows: UN 10 - الهدفان الرئيسيان فيما يخص موضوع سيادة القانون هما:
    The two main goals of the Programme - to ensure thew rights of women under the conditions of equal opportunities of women and men and to implement equal opportunities of women and men in all spheres of activity - are interconnected. UN ويعتبر الهدفان الرئيسيان للبرنامج، وهما كفالة حقوق المرأة بموجب شروط تساوي الفرص المتاحة للنساء والرجال، وتنفيذ تكافؤ الفرص بين النساء والرجال في كل مجالات النشاط، هدفين متشابكين.
    The two main goals of the conference were to demonstrate and exchange knowledge on the use of sport as a vehicle in reaching the Millennium Development Goals, particularly in the fields of health and peace and reconciliation, and to exchange knowledge and experience in strengthening local community sports structures, and translate them into practical, sustainable instruments; UN وكان الهدفان الرئيسيان من المؤتمر يتمثلان في عرض وتبادل المعارف بشأن استخدام الرياضة كوسيلة لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية، وخاصة في ميادين الصحة والسلام والمصالحة وتبادل المعارف والخبرات في مجال تعزيز الهياكل الرياضية للمجتمعات المحلية، وتحويلها إلى أدوات عملية مستدامة؛
    The main goals of the accord were lower payments for parents and the development of the sector. UN وكان الهدفان الرئيسيان للاتفاق هما خفض المدفوعات التي يقدِّمها الوالدان وتطوير القطاع.
    Second, the other State party to a treaty might not be aware of the existence of a non-international armed conflict in a State, so that the inclusion of such conflicts in the scope of the draft articles would be detrimental to stability and predictability, two main objectives of the international legal order. UN وثانياً فالدولة الطرف الأخرى لمعاهدة ما قد لا تكون على بيّنة من وجود نزاع مسلح غير دولي في دولة ما، وبهذا فإن إدراج مثل هذه النزاعات ضمن نطاق مشاريع المواد سيكون مدمراً للاستقرار وإمكانية التنبؤ وهما الهدفان الرئيسيان للنظام القانوني الدولي.
    20. The two main aims of MWAF are the development and the protection of women. UN 20 - ويتمثل الهدفان الرئيسيان لاتحاد شؤون المرأة في ميانمار في النهوض بالمرأة وحمايتها.
    These two key objectives have been divided into four components for implementation: UN وقد قُسم هذان الهدفان الرئيسيان إلى أربعة عناصر تنفيذ هي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus