"الهدف المتمثل في إيجاد" - Traduction Arabe en Anglais

    • the goal of a
        
    • objective of achieving
        
    • objective of a
        
    Malaysia is committed to working with other Member States to realize the goal of a nuclear-weapon-free world. UN وماليزيا ملتزمة بالعمل مع الدول الأعضاء الأخرى لتحقيق الهدف المتمثل في إيجاد عالم خال من الأسلحة النووية.
    Australia is committed to preventing the spread of nuclear weapons and to the goal of a world free of nuclear weapons. UN إن أستراليا ملتزمة بمنع انتشار الأسلحة النووية وبتحقيق الهدف المتمثل في إيجاد عالم خال من الأسلحة النووية.
    Japan, as the only country to have suffered from the atomic bomb, is strongly committed to the goal of a world without nuclear weapons, and we strongly share this wish. UN وتلتزم اليابان، بوصفها البلد الوحيد الذي عانى من القنبلة الذرية، التزاما قويا بتحقيق الهدف المتمثل في إيجاد عالم خال من الأسلحة النووية، ونحن نتشاطر هذه الرغبة بشدة.
    :: Action 1: All States commit to pursue policies that are fully compatible with the Treaty and the objective of achieving a world without nuclear weapons. UN :: الإجراء 1: تلتزم الدول كافة باتباع سياسات تتوافق تماما مع أحكام المعاهدة ومع الهدف المتمثل في إيجاد عالم خال من الأسلحة النووية.
    :: Action 1: All States parties commit to pursue policies that are fully compatible with the Treaty and the objective of achieving a world without nuclear weapons. UN :: الإجراء 1: تلتزم الدول الأطراف كافة باتباع سياسات تتوافق تماما مع أحكام المعاهدة ومع الهدف المتمثل في إيجاد عالم خال من الأسلحة النووية.
    :: Action 1: All States commit to pursue policies that are fully compatible with the Treaty and the objective of achieving a world without nuclear weapons. UN :: الإجراء 1: تلتزم الدول كافة باتباع سياسات تتوافق تماما مع أحكام المعاهدة ومع الهدف المتمثل في إيجاد عالم خال من الأسلحة النووية.
    We voted in favour of the draft resolution as we support efforts towards the objective of a nuclear-free world. UN صوتنا لصالح مشروع القرار لأننا نُؤيد الجهود الرامية إلى تحقيق الهدف المتمثل في إيجاد عالم يخلو من الأسلحة النووية.
    The Ministers stated that ongoing discussions on the humanitarian impact of nuclear weapons should be inclusive and universal and a catalyst for united global action towards the goal of a world free of nuclear weapons; UN وقال الوزراء إن المناقشة الجارية بشأن الآثار الإنسانية للأسلحة النووية ينبغي أن تكون عالمية وشاملة للجميع وحافزا على القيام بعمل عالمي موحد لتحقيق الهدف المتمثل في إيجاد عالم خال من الأسلحة النووية؛
    A fissile material treaty should contribute effectively to the achievement of the goal of a world without nuclear weapons. UN ينبغي أن يسهم إبرام معاهدة تتعلق بالمواد الانشطارية إسهاما فعالا في تحقيق الهدف المتمثل في إيجاد عالم خال من الأسلحة النووية.
    The object and purpose of a fissile material treaty must reflect the treaty as a concrete tool in achieving the goal of a world without nuclear weapons. Islamic Republic of Iran UN ويجب أن يكون موضوع معاهدة المواد الانشطارية وغرضها انعكاسا للمعاهدة باعتبارها أداة فعلية لتحقيق الهدف المتمثل في إيجاد عالم خال من الأسلحة النووية.
    To this end, Guyana expresses its commitment, as a party indirectly concerned with the legality of the threat or use of nuclear weapons, to the realization of the goal of a nuclear-weapon-free world. UN ولهذا الغرض، تُعرب غيانا عن التزامها، كطرف معني بشكل غير مباشر بمسألة مشروعية التهديد بالأسلحة النووية أو استخدامها، بتحقيق الهدف المتمثل في إيجاد عالم خال من الأسلحة النووية.
    Such an instrument would thereby serve as a good-faith initial undertaking towards achieving the goal of a world without nuclear weapons. UN ولذا فمن شأن مثل هذا الصك أن يكون بمثابة مبادرة حسن نية أولية باتجاه تحقيق الهدف المتمثل في إيجاد عالم خالٍ من الأسلحة النووية.
    We must resist conducting business as usual year after year if we are to advance towards the goal of a world at peace and without weapons of mass destruction. UN يتعين علينا أن نقاوم استمرار العمل المعتاد السنة تلو الأخرى إذا أردنا أن نمضي نحو تحقيق الهدف المتمثل في إيجاد عالم ينعم بالسلام وخال من أسلحة الدمار الشامل.
    The draft resolution was not perfect, but it reflected a good compromise and provided a sound basis for future work towards the goal of a world fit for children. UN ولا يتسم مشروع القرار بالكمال، ولكنه يعكس حلا توافقيا طيبا، ويشكل أساسا سليما للعمل المقبل نحو بلوغ الهدف المتمثل في إيجاد عالم ملائم للأطفال.
    :: Action 1: All States parties commit to pursue policies that are fully compatible with the Treaty and the objective of achieving a world without nuclear weapons. UN :: الإجراء 1: تلتزم الدول الأطراف كافة باتباع سياسات تتوافق تماما مع أحكام المعاهدة ومع الهدف المتمثل في إيجاد عالم خال من الأسلحة النووية.
    All States parties commit to pursue policies that are fully compatible with the Treaty and the objective of achieving a world without nuclear weapons. UN تلتزم الدول كافة باتباع سياسات تتوافق تماما مع أحكام المعاهدة ومع الهدف المتمثل في إيجاد عالم خال من الأسلحة النووية.
    :: Action 1: All States parties commit to pursue policies that are fully compatible with the Treaty and the objective of achieving a world without nuclear weapons. UN الإجراء 1: تلتزم الدول الأطراف كافة باتباع سياسات تتوافق تماما مع أحكام المعاهدة ومع الهدف المتمثل في إيجاد عالم خال من الأسلحة النووية.
    All States parties commit to pursue policies that are fully compatible with the Treaty and the objective of achieving a world without nuclear weapons. UN تلتزم الدول الأطراف كافة باتباع سياسات تتوافق تماما مع أحكام المعاهدة ومع الهدف المتمثل في إيجاد عالم خال من الأسلحة النووية.
    All States parties commit to pursue policies that are fully compatible with the Treaty and the objective of achieving a world without nuclear weapons. UN تلتزم الدول الأطراف كافة باتباع سياسات تتوافق تماما مع أحكام المعاهدة ومع الهدف المتمثل في إيجاد عالم خال من الأسلحة النووية.
    The challenges imposed by those developments will not, however, lessen our determination to pursue the objective of achieving the goal of a world free from nuclear weapons. UN غير أن التحديات التي تفرضها تلك التطورات لن تقلل من إصرارنا على العمل من أجل تحقيق الهدف المتمثل في إيجاد عالم خال من الأسلحة النووية.
    4. Austria has been pursuing policies fully compatible with the Treaty and the objective of achieving a world without nuclear weapons for a long time. UN 4 - تواصل النمسا اعتماد سياسات تتوافق تماما مع أحكام المعاهدة ومع الهدف المتمثل في إيجاد عالم خال من الأسلحة النووية لأمد طويل.
    The New Agenda Coalition believes that the First Committee must send a strong message in pursuit of the objective of a nuclear-weapon-free world. UN يعتقد الائتلاف أنه يجب على اللجنة الأولى أن تبعث رسالة قوية من أجل تحقيق الهدف المتمثل في إيجاد عالم خال من الأسلحة النووية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus