"الهدف المتمثل في تخصيص" - Traduction Arabe en Anglais

    • target of allocating
        
    • target of devoting
        
    • the goal of allocating
        
    • the target of
        
    • target allocation
        
    • target of dedicating
        
    • objective of devoting
        
    Hopefully, Norway will soon be joined by other donor countries fulfilling the target of allocating at least 4 per cent of official development assistance (ODA) to population programmes. UN ونتمنى أن تشترك بلدان مانحة أخرى مع النرويج في بلوغ الهدف المتمثل في تخصيص ما لا يقل عن ٤٠ في المائة من المساعدة اﻹنمائية الرسمية من أجل البرامج السكانية.
    The target of allocating 0.7 per cent of the developed countries’ gross national product to official development assistance, which had been considered the absolute minimum two decades previously, now looked like an unattainable dream. UN ذلك أن الهدف المتمثل في تخصيص الدول الصناعية لنسبة ٠,٧ في المائة للمساعدة اﻹنمائية الرسمية، وهو ما كان يعتبر حدا أدنى منذ عقدين، قد أصبح اليوم من قبيل اﻷحلام.
    The Principality's Government is sparing no effort to reach the target of allocating 0.7 per cent of its gross national income by 2015 by increasing our ODA by 25 per cent every year and focusing its actions on the least developed countries. UN وحكومة الإمارة لا تدخر وسعا في بلوغ الهدف المتمثل في تخصيص نسبة 7,0 في المائة من ناتجها القومي الإجمالي بحلول عام 2015 بزيادة مساعدتنا الإنمائية الرسمية بنسبة 25 في المائة كل عام وتركيز إجراءاتها على أقل البلدان نموا.
    This significant increase of funding for official development assistance is proof my country's determination to eventually reach the target of devoting 0.7 per cent of gross national income to official development assistance. UN وتدل هذه الزيادة الكبيرة في التمويل لأغراض المساعدة الإنمائية الرسمية على إصرار بلدي على أن يبلغ في نهاية المطاف الهدف المتمثل في تخصيص نسبة 0.7 في المائة من الدخل المحلي الإجمالي لهذه المساعدة.
    Furthermore, only a handful of countries have achieved the goal of allocating 0.7 per cent of their gross national income (GNI) to aid. UN وإضافة إلى ذلك، لم تحقق سوى بضعة بلدان الهدف المتمثل في تخصيص نسبة 0.7 في المائة من دخلها القومي الإجمالي للمعونة.
    210. The target of allocating 60 per cent of regular resources to the least developed countries (LDCs) was reached in 2005, up from 57 per cent in 2004. UN 210 - وشهدت سنة 2005 بلوغ الهدف المتمثل في تخصيص 60 في المائة من الموارد العادية لأقل البلدان نموا، وذلك من نسبة 57 في المائة في سنة 2004.
    Developed countries should increase their contributions to core resources, and achieve the target of allocating 0.7 per cent of their GNP as official development assistance, with 0.15 to 0.20 per cent going to the least developed countries. UN وأضاف أن البلدان المتقدمة النمو ينبغي أن تزيد من مساهماتها المقدمة للموارد الأساسية، وأن تحقق الهدف المتمثل في تخصيص 0.7 في المائة من ناتجها القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية، مع تخصيص نسبة قدرها 0.15 إلى 0.20 في المائة لأقل البلدان نموا.
    55. His delegation was concerned at the reduction in official development assistance and at the failure to meet the target of allocating 0.7 per cent of GNP to such assistance. UN ٥٥ - وأعرب عن القلق الذي يساور وفد بلده من جراء تخفيض المساعدات اﻹنمائية الرسمية وعدم التمكن من تحقيق الهدف المتمثل في تخصيص ٧ في المائة من إجمالي الناتج المحلي لهذه المساعدات.
    43. WV stated that under the Every Woman Every Child initiative the Government of Lesotho had committed to meet the target of allocating 15 percent of government expenditure to health, as agreed in the Abuja Declaration. UN 43- وأفادت المنظمة بأن حكومة ليسوتو قد التزمت، في إطار مبادرة " كل امرأة، كل طفل " ، بتحقيق الهدف المتمثل في تخصيص 15 في المائة من الإنفاق الحكومي على الصحة، تمشياً مع إعلان أبوجا.
    While several speakers acknowledged the efforts made by some donor countries to achieve or even exceed the target of allocating 0.7 per cent of gross national income to ODA, there was concern that the majority of developed countries had not yet met their commitments. UN ومع أن عدة متكلمين أقروا بما بذله بعض البلدان المانحة من جهود لتحقيق الهدف المتمثل في تخصيص 0.7 في المائة من الدخل القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية بل وتجاوزه في بعض الحالات، فثمة قلق من أن أغلبية البلدان المتقدمة النمو لم تف بعد بالتزاماتها.
    African countries also continued to make progress towards meeting the target of allocating 10 per cent of national budgets to agriculture as set out in the Maputo Declaration on Agriculture and Food Security, with 6 meeting the target and 10 investing between 5 and 10 per cent of the budget. UN وواصلت أيضاً البلدان الأفريقية تحقيق تقدم نحو بلوغ الهدف المتمثل في تخصيص 10 في المائة من الميزانيات الوطنية للزراعة، على النحو المذكور في إعلان مابوتو المتعلق بالزراعة والأمن الغذائي، ومنها 6 بلدان حققت الهدف، و 10 بلدان استثمرت ما بين 5 و 10 في المائة من الميزانية.
    4. The target of allocating 50 per cent of RR to the countries of sub-Saharan Africa, set for 2005, was met in 2003, reached 51 per cent in 2004 and is projected to reach 52 per cent in 2005. UN 4 - وتحقق الهدف المتمثل في تخصيص نسبة 50 في المائة من الموارد العادية لبلدان أفريقيا جنوبي الصحراء، الذي وضع لعام 2005، في عام 2003، وبلغ 51 في المائة في عام 2004 ومن المتوقع أن يبلغ 52 في المائة في عام 2005.
    9. The Beijing Platform for Action had called for adequate resources to be allocated to the developing countries, especially in Africa, and for the developed countries to meet the target of allocating 0.7 per cent of their gross national product to development means. UN 9 - وأضافت أن منهاج عمل بيجين طالب بتوفير موارد كافية للبلدان النامية، لا سيما في أفريقيا، وطالب البلدان المتقدمة النمو بتحقيق الهدف المتمثل في تخصيص 0.7 في المائة من ناتجها القومي الإجمالي من أجل التنمية.
    I am very proud that Sweden will this year reach the target of devoting one per cent of its gross domestic product to development assistance. UN وأنا فخور جدا بأن السويد ستبلغ هذا العام الهدف المتمثل في تخصيص واحد في المائة من ناتجها المحلي الإجمالي للمساعدات الإنمائية.
    The target of devoting 0.7 per cent of gross national income to official development assistance (ODA) also remains an elusive goal, although there have been encouraging signs recently, such as the commitment made by the Group of Eight (G-8) at the Gleneagles summit and the commitments of other developed countries to meet that target by the year 2015. UN ولا يزال الهدف المتمثل في تخصيص ما نسبته 0.7 في المائة من الناتج الوطني الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية أيضا هدفا بعيد المنال، برغم وجود بوادر مشجعة في الآونة الأخيرة، كالالتزام الذي قطعته على نفسها مجموعة الثمانية في مؤتمر قمة غلين إيغلز والالتزامات التي قطعتها البلدان المتقدمة النمو الأخرى ببلوغ هذا الهدف بحلول العام 2015.
    For example, the Comprehensive Agricultural Development Programme that the African Union has adopted as part of the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) is currently implemented in about two dozen countries, eight of which have already reached the goal of allocating 10 per cent of national budget to the sector. UN فعلى سبيل المثال، يجري حاليا تنفيذ البرنامج الشامل للتنمية الزراعية الذي اعتمده الاتحاد الأفريقي كجزء من مبادرة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا في نحو عشرين بلدا، حققت ثمانية منها بالفعل الهدف المتمثل في تخصيص 10 في المائة من الميزانية الوطنية لهذا القطاع.
    We hope that the developed countries will heed the voice of the vast number of developing countries and take concrete measures to honour their commitments to increasing ODA so as to ensure that, apart from debt reduction and emergency humanitarian assistance, more financial resources flow to developing countries, and that the goal of allocating 0.7 per cent of their gross national income to ODA will be achieved. UN ونأمل أن تراعي البلدان المتقدمة النمو صوت العدد الكبير من البلدان النامية وأن تتخذ تدابير عملية للوفاء بالتزاماتها بزيادة المساعدة الإنمائية الرسمية وذلك لضمان تدفق المزيد من الموارد المالية، عدا تخفيف أعباء الدين والمساعدة الإنسانية الطارئة، على البلدان النامية وتحقيق الهدف المتمثل في تخصيص 0.7 في المائة من دخلها القومي الإجمالي لأغراض المساعدة الإنمائية الرسمية.
    It also regretted that the target of 0.7 percent of foreign assistance had not been met. UN وأعربت عن أسفها أيضاً لعدم بلوغ الهدف المتمثل في تخصيص نسبة 0.7 في المائة من الناتج القومي الإجمالي للمساعدة الخارجية.
    The target allocation of 60 per cent of regular resources to LDCs was reached in 2007. UN كما تم بلوغ الهدف المتمثل في تخصيص 60 بالمائة من الموارد العادية لأقل البلدان نموا في عام 2007.
    Many donors are set to meet the target of dedicating 0.7 per cent of gross national income to official development assistance by the year 2015. UN فالعديد من الأطراف المانحة أبدت استعدادها لتحقيق الهدف المتمثل في تخصيص نسبة 0.7 في المائة من الدخل القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية مع حلول عام 2015.
    The Committee further regrets that the achievement of the objective of devoting 0.7 per cent of its GDP to international cooperation has been postponed from 2012 to 2015. UN كما تأسف اللجنة لتأجيل تحقيق الهدف المتمثل في تخصيص 0.7 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي للتعاون الدولي من عام 2012 إلى عام 2015.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus