"الهدف النهائي لجميع" - Traduction Arabe en Anglais

    • ultimate goal of all
        
    • ultimate objective of all
        
    • ultimate aim of all
        
    The ultimate goal of all of this, of course, is to improve the outcome for people affected by conflict, crisis or disaster. UN ومن الطبيعي أن الهدف النهائي لجميع هذه الأعمال تحسين النتيجة بالنسبة للناس المتضررين من الصراعات أو الأزمات أو الكوارث.
    3.1 General and complete disarmament under strict and effective international control remains the ultimate goal of all efforts exerted in the field of disarmament. UN 3-1 ما زال نزع السلاح العام الكامل الخاضع لرقابة دولية صارمة وفعالة يشكل الهدف النهائي لجميع الجهود المبذولة في ميدان نزع السلاح.
    After passing through all the necessary stages, that programme should lead to general and complete disarmament under effective and international control, as the ultimate goal of all efforts exerted in the field of disarmament. UN وبعد المرور بجميع المراحل اللازمة، ينبغي أن يؤدي ذلك البرنامج إلى نزع عام وكامل للسلاح تحت رقابة فعالة ودولية، باعتباره الهدف النهائي لجميع الجهود المبذولة في مجال نزع السلاح.
    4.1 General and complete disarmament under strict and effective international control remains the ultimate goal of all efforts exerted in the field of disarmament. UN 4-1 ما زال نزع السلاح العام الكامل الخاضع لرقابة دولية صارمة وفعالة يشكل الهدف النهائي لجميع الجهود المبذولة في ميدان نزع السلاح.
    The ultimate objective of all States should be to eventually join a total ban. UN وينبغي أن يكون الهدف النهائي لجميع الدول هو أن تنضم في خاتمة المطاف إلى حظر كامل.
    For Germany, the ultimate goal of all efforts remains a peaceful and functioning Somali State with responsible State authorities that effectively serve the people of Somalia. UN ومن وجهة نظر ألمانيا، فإن الهدف النهائي لجميع الجهود لا يزال هو إنشاء دولة مسالمة قادرة على أداء عملها في الصومال في ظل وجود سلطات حكومية مسؤولة تخدم شعب الصومال على نحو فعال.
    3.1 General and complete disarmament under strict and effective international control remains the ultimate goal of all efforts exerted in the field of disarmament. UN 3-1 ما زال نزع السلاح العام الكامل الخاضع لرقابة دولية صارمة وفعالة يشكل الهدف النهائي لجميع الجهود المبذولة في ميدان نزع السلاح.
    3.1 General and complete disarmament under strict and effective international control remains the ultimate goal of all efforts exerted in the field of disarmament. UN 3-1 ما زال نزع السلاح العام الكامل الخاضع لرقابة دولية صارمة وفعالة يشكل الهدف النهائي لجميع الجهود المبذولة في ميدان نزع السلاح.
    3.1 General and complete disarmament under strict and effective international control remains the ultimate goal of all efforts exerted in the field of disarmament. UN 3-1 ما زال نزع السلاح العام الكامل الخاضع لرقابة دولية صارمة وفعالة يشكل الهدف النهائي لجميع الجهود المبذولة في ميدان نزع السلاح.
    3.1 General and complete disarmament under strict and effective international control remains the ultimate goal of all efforts exerted in the field of disarmament. UN 3-1 ما زال نزع السلاح العام الكامل الخاضع لرقابة دولية صارمة وفعالة يشكل الهدف النهائي لجميع الجهود المبذولة في ميدان نزع السلاح.
    In her view, however, the ultimate goal of all policies and programmes for the advancement of women should be the achievement of de facto equality between the sexes. UN غير أنه يجب في رأيها أن يكون الهدف النهائي لجميع السياسات والبرامج الرامية إلى النهوض بالمرأة هو تحقيق المساواة الفعلية بين الجنسين.
    Judge Bedjaoui agrees that nuclear disarmament will always remain the ultimate goal of all action in the field of nuclear weapons, that the goal is no longer Utopian and that it is the duty of all to seek to attain it more actively than ever. UN ويوافق القاضي بدجاوي على أن نزع السلاح سيظل دائماً هو الهدف النهائي لجميع اﻷعمال في ميدان السلاح النووي، وأن هذا الهدف لم يعد خيالياً وأن من واجب الجميع السعي إلى تحقيقه بهمة أكبر من ذي قبل.
    2.1 General and complete disarmament under strict and effective international control remains the ultimate goal of all efforts exerted in the field of disarmament. UN 2-1 يظل نزع السلاح العام والكامل في ظل رقابة دولية صارمة وفعالة يشكل الهدف النهائي لجميع الجهود المبذولة في ميدان نزع السلاح.
    2.1 General and complete disarmament under strict and effective international control remains the ultimate goal of all efforts exerted in the field of disarmament. UN 2-1 يظل نزع السلاح العام والكامل في ظل رقابة دولية صارمة وفعالة يشكل الهدف النهائي لجميع الجهود المبذولة في ميدان نزع السلاح.
    3.1 General and complete disarmament under strict and effective international control remains the ultimate goal of all efforts exerted in the field of disarmament. UN 3-1 يظل نزع السلاح العام الكامل في ظل رقابة دولية صارمة وفعالة يشكل الهدف النهائي لجميع الجهود المبذولة في ميدان نزع السلاح.
    3.1 General and complete disarmament under strict and effective international control remains the ultimate goal of all efforts exerted in the field of disarmament. UN 3-1 ما زال نزع السلاح العام الكامل الخاضع لرقابة دولية صارمة وفعالة يشكل الهدف النهائي لجميع الجهود المبذولة في ميدان نزع السلاح.
    3.1 General and complete disarmament under strict and effective international control remains the ultimate goal of all efforts exerted in the field of disarmament. UN 3-1 ما زال نزع السلاح العام الكامل الخاضع لرقابة دولية صارمة وفعالة يشكل الهدف النهائي لجميع الجهود المبذولة في ميدان نزع السلاح.
    3.1 General and complete disarmament under strict and effective international control remains the ultimate goal of all efforts exerted in the field of disarmament. UN 3-1 يظل نزع السلاح العام الكامل في ظل رقابة دولية صارمة وفعالة يشكل الهدف النهائي لجميع الجهود المبذولة في ميدان نزع السلاح.
    The World Summit for Social Development, held in Denmark, reminded us that the ultimate objective of all our efforts is to improve the living conditions and quality of life of our peoples. UN فمؤتمر القمة العالمي من أجل التنمية الاجتماعية، الذي انعقد في الدانمرك، ذكرنا بأن الهدف النهائي لجميع الجهود التي نبذلها يتمثل في تحسين ظروف حياة شعوبنا ومستوى عيشها.
    The Rio Group stands convinced that these treaties will not only strengthen the international non-proliferation regime but will also promote the establishment of other nuclear-weapon-free zones in other parts of the world, which will lead to the gradual expansion of nuclear-weapon-free zones until the ultimate objective of all the States Members of the Organization has been attained — a world that is entirely free of nuclear weapons. UN ومجموعة ريو مقتنعة بأن من شأن هذه المعاهدات أن تعزز ليس فقط نظام عدم الانتشار الدولي، بل أيضا إنشاء مناطق أخرى خالية من اﻷسلحة النووية في أجزاء أخرى من العالم، مما يؤدي إلى توسيع المناطق الخالية من اﻷسلحة النووية تدريجيا إلى أن يتحقق الهدف النهائي لجميع الدول اﻷعضاء في المنظمة - أي عالم خالٍ تماما من اﻷسلحة النووية.
    Recognizing that the ultimate aim of all humanitarian assistance should be to save human lives and facilitate the transition, at the appropriate time, to rehabilitation and reconstruction and to facilitate local capacity-building and institution-building, as necessary, in the affected countries and regions, UN وإذ تسلم بأن الهدف النهائي لجميع المساعدات الإنسانية ينبغي أن يكون إنقاذ الأرواح البشرية وتيسير الانتقال، في الوقت المناسب، إلى مرحلة الإنعاش والتعمير وتيسير بناء القدرات وبناء المؤسسات على الصعيد المحلي، حسب الاقتضاء، في البلدان والمناطق المتضررة،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus