"الهدوء والسلام" - Traduction Arabe en Anglais

    • peace and quiet
        
    • calm and peace
        
    • calm and peaceful
        
    • peace and tranquillity
        
    You know, I just came up here this weekend for some peace and quiet. Open Subtitles كما تعلم , أتيت فحسب إلى هذه الرحلة لكي أنعم ببعض الهدوء والسلام.
    Oh, honey, enjoy the few days of peace and quiet. Open Subtitles اوه يا حلوتي , أستمتعي بعدة . أيام من الهدوء والسلام
    Because I could use some peace and quiet to decompress, you know? Open Subtitles لأني قد أستفيد ببعض الهدوء والسلام لأخفف الضغط عني , تعلمين ؟
    40. That voting took place in an atmosphere of calm and peace. UN 40 - وجرت هذه العمليات الانتخابية في أجواء من الهدوء والسلام.
    The Operation will continue to work closely with the Ivorian security services and Licorne to ensure that a calm and peaceful environment prevails throughout the electoral period and beyond, and that any spoilers are prevented from undermining the process. UN وستواصل عملية الأمم المتحدة العمل بشكل وثيق مع أجهزة الأمن في كوت ديفوار وقوة ليكورن بهدف ضمان وجود مناخ يسوده الهدوء والسلام طوال الفترة الانتخابية وما بعدها، ومنع أية مفسدين من تقويض هذه العملية.
    1.2 Updating and implementation of the protocol on the role of naval forces in the Gulf of Fonseca, in order to guarantee peace and tranquillity in that zone; UN 1-2- تحديث وتنفيذ بروتوكول تسيير القوات البحرية في خليج فونسيكا لضمان الهدوء والسلام في تلك المنطقة؛
    Oh, big city doctor in search of peace and quiet. Yeah, I get that. Open Subtitles طبيب من مدينة كبيرة يبحث عن الهدوء والسلام.
    Gals like us can't stand peace and quiet. Open Subtitles الفتيات مثلنا لا يمكنهن التعايش مع الهدوء والسلام.
    For some fucking peace and quiet, just leave it. Open Subtitles لأجل بعض الهدوء والسلام الملعونين فقط اتركها.
    Sorry. This is the only place I can get some peace and quiet. Open Subtitles آسفة, هذا هو المكان الوحيد الذي أستطيع أن أحصل فيه على الهدوء والسلام
    When you are disorderly, you are a rapist of peace and quiet. Open Subtitles عندما تخالفي القانون انتي تغتصبين الهدوء والسلام في العالم.
    The poor old goat needs peace and quiet. Open Subtitles الجدى العجوز المسكين يحتاج الى الهدوء والسلام.
    But Donald just wants peace and quiet this yule. Open Subtitles لكن دونالد وحده لا يحتاج لغير الهدوء والسلام في عيد الميلاد
    It was a period of complete peace and quiet. Open Subtitles لقد كانت فترة من الهدوء والسلام التام.
    Don't tell me you're here for some peace and quiet. Open Subtitles لا تخبريني انك هنا لبعض الهدوء والسلام
    I told you I was looking for peace and quiet. Open Subtitles أخبرتكِ بأنني أبحث عن الهدوء والسلام
    We hope that calm and peace will prevail in the whole of the African continent and the rest of the planet. UN ونرجو أن يسود الهدوء والسلام في ربوع القارة الأفريقية وبقية أنحاء المعمورة.
    The Council agreed on a statement to the press urging the two candidates and all political leaders to maintain calm and peace throughout the electoral process, and reiterating its full support to UNOCI in the implementation of its mandate. UN ووافق المجلس على إصدار بيان للصحافة يحث المرشحين الاثنين وجميع القادة السياسيين على الحفاظ على الهدوء والسلام في جميع مراحل العملية الانتخابية، مكررا تأكيد دعمه الكامل لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار في تنفيذ ولايتها.
    On behalf of all Africa, Mr. Abdelaziz Bouteflika expressed profound satisfaction at this encouraging development, which gives the continent's peoples and leaders reason to hope that calm and peace will be restored between Ethiopia and Eritrea, two fraternal, neighbouring countries, thereby enabling them to finalize the settlement of their border dispute. UN وأعرب عبد العزيز بوتفليقة باسم القارة الأفريقية برمتها عن ارتياحه العميق لهذا التطور المشجع الذي يبعث الأمل لدى شعوب هذه القارة وقادتها في أن يسود الهدوء والسلام بين إثيوبيا وإريتريا، البلدين الشقيقين والجارين، مما سيمكِّنهما بالتالي من إبرام تسوية لخلافهما بشأن الحدود.
    The key consideration will be a credible election characterized by a smooth transition from the outgoing to the incoming authorities and a generally calm and peaceful political and security situation. UN وأهم الاعتبارات في هذا الصدد هو أن تجرى انتخابات ذات مصداقية تتسلم السلطات الجديدة بعدها مقاليد الحكم بسلاسة من السلطات السابقة وأن تعم أجواء الهدوء والسلام سياسيا وأمنيا.
    It is a credit to all concerned that Liberia is proceeding towards the elections in a calm and peaceful atmosphere that has prevailed since the successful conclusion of the disarmament exercise in February. UN ويعود الفضل لجميع المعنيين في أن ليبريا تمضي قدما نحو هذه الانتخابات في جو يسوده الهدوء والسلام منذ الاختتام الناجح لعملية نزع السلاح في شباط/فبراير.
    After many years of overall peace and tranquillity, our region of the Pacific islands has recently seen a few long-standing conflicts erupt into violence of disturbing proportions. UN وبعد سنوات عديدة من الهدوء والسلام عموما، فإن منطقتنا، أي منطقة جزر المحيط الهادئ، قد شهدت مؤخرا بضعة صراعات طويلة تندلع في عنف ذي أبعاد مزعجة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus