I am in the dark here with this legal crap. I have no idea what's goin'on. | Open Subtitles | أنا هنا في الظلام مع هذه الهراءات القانونية وليس لدي أية فكرة عما يدور حولي |
Crew chief has to take to take crap from everyone. | Open Subtitles | رئيس الطاقم عليه أن يأخذ الهراءات من الجميع |
All that crap just gives me a headache anyway, and I wish I never even knew about it. | Open Subtitles | حسنا، كل تلك الهراءات تقودني للصداع على أية حال وأتمنى بأنني لم أعلم بشأنها اصلا |
Ah! No point in dredging up old bullshit like that. | Open Subtitles | لا جدوى من التنقيب وراء هذه الهراءات القديمة |
Forget morality and ethics and all the other bullshit they say they're striving for. | Open Subtitles | نسيت الأداب و الأخلاقيات وجميع تلك الهراءات الأخرى . يقولون أنهم يكافحون من أجلنا |
Nanobotic renderings, a bunch of crazy fake nonsense, Morty. | Open Subtitles | استدعاءات آلآت الصغيرة ، مجموعة من الهراءات المزيفة المجنونة ، مورتي |
This woman, this fundamentalist, used her position of influence as a teacher to fill the minds of our children with nonsense. | Open Subtitles | هذه المرأة،هذه المتعصبة، استغلت منصبها كمعلمة لتملئ عقول أطفالنا بهذه الهراءات. |
We could be this close to solving all this superhuman crap and getting it out of all of our lives once and for all. | Open Subtitles | يمكن أن يكون هذا أقرب من حل كل الهراءات بشأن البشر الخوارق واخراجها من حياتنا إلى الأبد |
With all this crap going on, maybe I am just not cut out for this job. | Open Subtitles | بوجود كل هذه الهراءات , ربما أنا لست مناسبة لهذه الوظيفة |
Well, you can forgive me for wanting to spare you that, not to mention all the other beast-related crap you've had to put up with. | Open Subtitles | حسناً , يمكنك مسامحتي لرغبتي في أن أوفر عليكِ ذلك ناهيك عن كل الهراءات المتعلقة بالوحش والتي سترغمين على تحملها |
Excuse me, I thought you were the one that told me that I was somehow connected to all of this "beast-related crap." | Open Subtitles | عفواً , فكرت أنك من قلت لي بأني بطريقة ما على صلة بكل هذه الهراءات المتعلقة بالوحوش |
If you don't stop buying crap At Staples and Baby Gap | Open Subtitles | لو لم تتوقفوا عن شراء الهراءات من هراءات الأطفال و المشابك |
All right, enough of this crap. You're going back to the room... | Open Subtitles | حسناً، فلتكفي تلكَ الهراءات أنتَ قم بالرجوعِ إلى غرفتكَ، وأنتِ ستذهبينَ معه أيضاً |
I did not, but I do know you fed him some bullshit. | Open Subtitles | كلّا , لكنني أعلم بأنكَ أخبرته ببعضِ الهراءات. |
You have 5 minutes to explain yourself and no more bullshit. | Open Subtitles | لديك خمس دقائق لتوضيح موقفك ولا مزيد من الهراءات |
Why don't you cut through the bullshit and just tell me what it is you want. | Open Subtitles | لما لا تكف عن هذه الهراءات, وتقول لى عما تريد؟ |
There's no pretence. No fucking bullshit. | Open Subtitles | ليس هناك اداء متكلف و لا تلك الهراءات اللعينه |
let's front-load the ceremonial bullshit. | Open Subtitles | في حالة إذا ثملنا جميعاً سنترك الجبهة تحمل الهراءات الرسمية |
We've had more nonsense through the letter box. | Open Subtitles | لقد أتتنا الكثير من الهراءات بصندوقِ البريد. |
My brains get fried with all this nonsense... and especially when I'm ready to go home... | Open Subtitles | دماغي تعب من كل هذه الهراءات خاصة وأنا أستعد للعودة لمنزلي |
Some silly nonsense, m'lord. I wouldn't waste your time with it. | Open Subtitles | بعض الهراءات السخيفة، سيدي لن أضيع وقتك بها |
His therapist was trying some New Age mumbo jumbo. | Open Subtitles | حاولت اخصائيته النفسية بعض الهراءات العصرية |