"الهراءات" - Traduction Arabe en Anglais

    • crap
        
    • bullshit
        
    • nonsense
        
    • mumbo jumbo
        
    I am in the dark here with this legal crap. I have no idea what's goin'on. Open Subtitles أنا هنا في الظلام مع هذه الهراءات القانونية وليس لدي أية فكرة عما يدور حولي
    Crew chief has to take to take crap from everyone. Open Subtitles رئيس الطاقم عليه أن يأخذ الهراءات من الجميع
    All that crap just gives me a headache anyway, and I wish I never even knew about it. Open Subtitles حسنا، كل تلك الهراءات تقودني للصداع على أية حال وأتمنى بأنني لم أعلم بشأنها اصلا
    Ah! No point in dredging up old bullshit like that. Open Subtitles لا جدوى من التنقيب وراء هذه الهراءات القديمة
    Forget morality and ethics and all the other bullshit they say they're striving for. Open Subtitles نسيت الأداب و الأخلاقيات وجميع تلك الهراءات الأخرى . يقولون أنهم يكافحون من أجلنا
    Nanobotic renderings, a bunch of crazy fake nonsense, Morty. Open Subtitles استدعاءات آلآت الصغيرة ، مجموعة من الهراءات المزيفة المجنونة ، مورتي
    This woman, this fundamentalist, used her position of influence as a teacher to fill the minds of our children with nonsense. Open Subtitles هذه المرأة،هذه المتعصبة، استغلت منصبها كمعلمة لتملئ عقول أطفالنا بهذه الهراءات.
    We could be this close to solving all this superhuman crap and getting it out of all of our lives once and for all. Open Subtitles يمكن أن يكون هذا أقرب من حل كل الهراءات بشأن البشر الخوارق واخراجها من حياتنا إلى الأبد
    With all this crap going on, maybe I am just not cut out for this job. Open Subtitles بوجود كل هذه الهراءات , ربما أنا لست مناسبة لهذه الوظيفة
    Well, you can forgive me for wanting to spare you that, not to mention all the other beast-related crap you've had to put up with. Open Subtitles حسناً , يمكنك مسامحتي لرغبتي في أن أوفر عليكِ ذلك ناهيك عن كل الهراءات المتعلقة بالوحش والتي سترغمين على تحملها
    Excuse me, I thought you were the one that told me that I was somehow connected to all of this "beast-related crap." Open Subtitles عفواً , فكرت أنك من قلت لي بأني بطريقة ما على صلة بكل هذه الهراءات المتعلقة بالوحوش
    If you don't stop buying crap At Staples and Baby Gap Open Subtitles لو لم تتوقفوا عن شراء الهراءات من هراءات الأطفال و المشابك
    All right, enough of this crap. You're going back to the room... Open Subtitles حسناً، فلتكفي تلكَ الهراءات أنتَ قم بالرجوعِ إلى غرفتكَ، وأنتِ ستذهبينَ معه أيضاً
    I did not, but I do know you fed him some bullshit. Open Subtitles كلّا , لكنني أعلم بأنكَ أخبرته ببعضِ الهراءات.
    You have 5 minutes to explain yourself and no more bullshit. Open Subtitles لديك خمس دقائق لتوضيح موقفك ولا مزيد من الهراءات
    Why don't you cut through the bullshit and just tell me what it is you want. Open Subtitles لما لا تكف عن هذه الهراءات, وتقول لى عما تريد؟
    There's no pretence. No fucking bullshit. Open Subtitles ليس هناك اداء متكلف و لا تلك الهراءات اللعينه
    let's front-load the ceremonial bullshit. Open Subtitles في حالة إذا ثملنا جميعاً سنترك الجبهة تحمل الهراءات الرسمية
    We've had more nonsense through the letter box. Open Subtitles لقد أتتنا الكثير من الهراءات بصندوقِ البريد.
    My brains get fried with all this nonsense... and especially when I'm ready to go home... Open Subtitles دماغي تعب من كل هذه الهراءات خاصة وأنا أستعد للعودة لمنزلي
    Some silly nonsense, m'lord. I wouldn't waste your time with it. Open Subtitles بعض الهراءات السخيفة، سيدي لن أضيع وقتك بها
    His therapist was trying some New Age mumbo jumbo. Open Subtitles حاولت اخصائيته النفسية بعض الهراءات العصرية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus