:: Repair and maintenance of 22 helicopter landing sites in 21 locations | UN | :: تصليح وصيانة 22 موقعاً لهبوط طائرات الهليكوبتر في 21 موقعا |
As a result of the meeting, an agreement was reached to locate the Ethiopian Tactical helicopter Unit in Nyala airport. | UN | وقد أسفر هذا الاجتماع عن التوصل إلى اتفاق لتحديد موقع وحدة طائرات الهليكوبتر التكتيكية الإثيوبية في مطار نيالا. |
This helicopter is assessed to have flown two missions owing to the flight times, direction and time between flights. | UN | ويقدر أن هذه الطائرة الهليكوبتر قد قامت برحلتين، وذلك بناء على زمن الطيران واتجاهه والوقت بين الرحلتين. |
The projected unspent balance results from the deployment of fewer vessels and helicopters for the Maritime Task Force | UN | ينتج الرصيد المسقط غير المستخدم من نشر عدد أقل من السفن وطائرات الهليكوبتر لفرقة العمل البحرية |
The Advisory Committee had been informed that the eight additional helicopters needed were already in the mission area and operational. | UN | وقد تم إبلاغ اللجنة الاستشارية أن طائرات الهليكوبتر الإضافية الثماني اللازمة هي موجودة وتعمل بالفعل في منطقة البعثة. |
When the helicopter flew into Zenica, contact was lost. | UN | وانقطع الرصد عندما دخلت طائرة الهليكوبتر مجال زينيتشا. |
The helicopter landed south-west of Tuzla at the Visca quarry. | UN | وهبطت طائرة الهليكوبتر جنوب غربي توزلا في محجر فيسكا. |
The fighters stayed over the airfield until the helicopter shut down. | UN | وبقيت المقاتلات فوق المطار الى أن أوقفت طائرة الهليكوبتر محركها. |
The helicopter flew to Zenica, where it landed, and 10 passengers disembarked. | UN | وقد طارت الهليكوبتر إلى زينيتشا حيث هبطت ونزل منها ٠١ ركاب. |
The helicopter flew a short distance before landing in response to warnings. | UN | وقد حلقت الطائرة الهليكوبتر لمسافة قصيرة قبل أن تهبط إذعانا للتحذيرات. |
The helicopter ignored the warnings and landed 35 kilometres south of Sarajevo. | UN | وتجاهلت طائرة الهليكوبتر التحذيرات وهبطت على مسافة ٣٥ كيلومترا جنوبي سراييفو. |
The helicopter was flying low against the backdrop of hills. | UN | وكانت الطائرة الهليكوبتر تحلق على ارتفــاع منخفــض منتشــرة بالتلال. |
The helicopter proceeded north to Vitez and then turned south towards Posusje. | UN | ومضت الطائرة الهليكوبتر شمالا إلى فيتيز، ثم استدارت جنوبا نحو بوسوسي. |
The same helicopter was later observed returning to Zenica from the south-east. | UN | وشوهدت الهليكوبتر نفسها فيما بعد تعود الى زينيتشا من الجنوب الشرقي. |
The same helicopter was later observed returning to Zenica from the south-east. | UN | وشوهدت الهليكوبتر نفسها فيما بعد تعود الى زينيتشا من الجنوب الشرقي. |
The same helicopter was later observed returning to Zenica from the south-east. | UN | وشوهدت الهليكوبتر ذاتها فيما بعد تعود إلى زينيتشا من الجنوب الشرقي. |
In view of the high per-hour cost, the Advisory Committee urges judicious use of the Mission’s helicopters. | UN | ونظرا لارتفاع التكاليف لكل ساعة، تحث اللجنة الاستشارية على ترشيد استخدام طائرتي الهليكوبتر التابعتين للبعثة. |
I would appreciate your consideration of this request taking note of the urgent operational requirements for the helicopters. | UN | وأكون ممتنا لو تكرمتم بالنظر في هذا الطلب مع ملاحظة الاحتياجات التشغيلية الملحّة من طائرات الهليكوبتر. |
The number of helicopters required is shown in annex XVI. | UN | ويرد عدد الطائرات الهليكوبتر اللازمة في المرفق السادس عشر. |
Following radio warnings, both helicopters landed at Dubrave airfield and shut down. | UN | وبعد تحذيرات لاسلكية، هبطت طائرتا الهليكوبتر في مطار دوبراف وأوقفتا محركيهما. |
5 commercial rotary-wing aircraft and 2 fixed-wing aircraft were maintained and operated. | UN | تمت صيانة وتشغيل خمس طائرات تجارية من طائرات الهليكوبتر وطائرتين ثابتتي الجناحين. |
The aviation fleet deployed across peacekeeping operations and special political missions currently comprises more than 200 rotary and fixed wing aircraft. | UN | ويضم الأسطول الجوي المنتشر بين عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة حاليا أكثر من 200 من طائرات الهليكوبتر والطائرات الثابتة الأجنحة. |
Then why let the chopper take off in this storm? | Open Subtitles | إذن لماذا تدع الهليكوبتر تقلع فى هذه العاصفه ؟ |
Okay, the helo's up; Virginia State Police are on it. | Open Subtitles | لقد أنطلقت الهليكوبتر شرطه فيريجنيا تعمل على ذلك |
I look over and see my fellow tribe-mates with the blue buff on getting out of the copter. | Open Subtitles | أنظر من حولي لانظر الى أعضاء قبيلتي مع الرباط الازرق يهبطون من الهليكوبتر |
Excluding the military helicopters, insurance is included in the base hire cost of all helicopters. | UN | وباستثناء طائرات الهليكوبتر العسكرية، تشمل تكلفة الاستئجار اﻷساسية لجميع طائرات الهليكوبتر تكلفة التأمين. |