"الهمونغ" - Traduction Arabe en Anglais

    • Hmong
        
    Switzerland expressed concern about the treatment of the Hmong and the confiscation of lands without adequate compensation. UN وأعربت سويسرا عن قلقها إزاء معاملة الهمونغ ومصادرة الأراضي دون تقديم تعويض كافٍ.
    It strongly recommended that United Nations human rights bodies be allowed to visit the areas where Hmong have taken refuge. UN وأوصت اللجنة بقوة بأن يُسمح لهيئات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة بزيارة المناطق التي لجأ إليها الهمونغ.
    The representative of the Hmong people suggested the compilation of an encyclopaedia on indigenous people. UN واقترح ممثل شعب الهمونغ إعداد موسوعة عن الشعوب الأصلية.
    The Hmong tradition of continuing the clan's name and inheritance and maintaining the ancestor's spirit occurs only through the son. UN وتقاليد فئة الهمونغ المتعلقة باستمرار اسم العشيرة وميراثها والمحافظة على روح السلف لا تحدث إلا عن طريق الابن.
    It was reported that, out of all the ethnic groups, the Hmong tended to get married the youngest. UN وأشارت التقارير إلى أنه، من بين جميع الفئات الإثنية، كانت فئة الهمونغ أصغر الفئات سنا عند الزواج.
    This is allegedly the case in Viet Nam, where a majority of Hmong Christian house churches have been denied registration and are therefore unable to operate. UN وهذا هو الحال، حسب الادعاءات، في فييت نام التي حُرمت فيها أغلبية كنائس الهمونغ المسيحية من التسجيل وظلت بالتالي غير قادرة على العمل.
    CERD urged the country to investigate promptly, thoroughly and impartially all allegations of acts of violence against members of the Hmong ethnic group. UN وحثت اللجنة البلد على التحقيق بشكل سريع وشامل ونزيه في جميع ادعاءات أعمال العنف التي تُرتكب بحق أفراد جماعة الهمونغ الإثنية.
    JS4 noted that the Lao People's Democratic Republic military closely monitored the Hmong indigenous communities. UN ولاحظت الورقة المشتركة 4 أن القوات العسكرية لجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية ترصد عن كثب جماعات الهمونغ الأصلية.
    A large number of Hmong villagers have voluntarily abandoned the growing of opium. UN فقد تخلى عدد كبير من القرويين الهمونغ طواعية عن زراعة اﻷفيون.
    The Hmong are an indigenousness people spread across parts of China, Vietnam, and Laos. Open Subtitles الهمونغ هم شعب الأصالة تنتشر في أجزاء من الصين وفيتنام، ولاوس
    The Hmong sided with the U.S. during the Vietnam war, so they weren't exactly popular when the U.S. pulled out. Open Subtitles الهمونغ وقفت مع الولايات المتحدة خلال حرب فيتنام لم يكونا ذو شعبية عندما الولايات المتحدة انسحبت
    It means "you're a bunch of pathetic idiots" in Hmong. Open Subtitles انه يعني أنتم مجموعة من الأغبياء المثيرين للشفقة بلغة الهمونغ
    But you wouldn't know because none of you speak Hmong. Open Subtitles لكنكم لن تعرفوا لأنه لا أحد منكم يتحدث لغة الهمونغ
    It's Hmong for "get an MRI to confirm." Open Subtitles ذلك يعني بلغة الهمونغ: اجروا رنينا مغناطيسيا لنتأكد
    49. Congress of World Hmong People (CWHP) stated that the Hmong indigenous people in the Phou Bia region were facing starvation and severely lacked medical support. UN ٤٩- وذكر المؤتمر العالمي لشعب الهمونغ أن سكان الهمونغ الأصليين في منطقة فو بيا يواجهون مجاعة ووهم في حاجة ماسة إلى الدعم الطبي.
    The Committee also requested information concerning the ongoing repatriation of Lao Hmong refugees from Thailand, and in particular with regard to their status, safety and well-being as returnees in the Lao People's Democratic Republic. UN وطلبت اللجنة أيضاً معلومات بشأن العملية الجارية لإعادة اللاجئين الهمونغ اللاويين إلى وطنهم من تايلند، ولا سيما فيما يتعلق بوضعهم وأمنهم ورفاهيتهم كعائدين إلى جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية.
    According to some information, men, women and children belonging to the Hmong population live in terrible poverty, suffer from malnutrition and have no access whatever to medical care. UN ووفقاً لبعض المعلومات، يعيش الرجال والنساء والأطفال المنتمون إلى جماعة الهمونغ في فقر مدقع ويعانون سوء التغذية ولا يحصلون على أي رعاية طبية.
    The Committee, while welcoming the release of the two journalists and their interpreter, remains concerned at the fate of the Hmong assistants who were tried at the same time and who are reportedly still being held in detention under harsh conditions. UN وإذ ترحب اللجنة بالإفراج عن الصحفيين ومترجمهما، فإنها لا تزال تشعر بالقلق إزاء مصير المساعدين الهمونغ الذين حوكموا في ذات الوقت وأفيد أنهم ما زالوا محتجزين في ظروف قاسية.
    Hmong parents strongly prefer to have son over daughter, especially as a first child because it is believed that the first-born son can continue the family's ancestor spirits and lineage. UN يفضل الوالدان من فئة الهمونغ إنجاب ابن عن إنجاب ابنة، ولا سيما أول طفل بسبب الاعتقاد بأن باستطاعة الابن البكري مواصلة أرواح أسلاف الأسرة وسلالتها.
    The basic objective of the project is to contribute to the progressive elimination of opium cultivation by the Hmong ethnic group in a remote area through the introduction of sustainable social and economic development processes; UN والهدف اﻷساسي من المشروع هو اﻹسهام في القضاء التدريجي على زراعة اﻷفيون التي تقوم بها مجموعة " الهمونغ " اﻹثنية في منطقة نائية، وذلك بإدخال أنشطة تحقق تنمية اجتماعية واقتصادية مستدامة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus