Impact of geo-engineering on rural women | UN | أثر الهندسة الجيولوجية على المرأة الريفية |
He cited geo-engineering, vulnerable deep-sea ecosystems and marine plastics as the most significant emerging issues. | UN | وأشار تحديدا إلى الهندسة الجيولوجية والنظم الإيكولوجية الهشة في أعماق البحار واللدائن البحرية باعتبارها أهم القضايا الناشئة. |
349. geo-engineering is an emerging umbrella issue that incorporates a number of important developing activities. | UN | 349 - الهندسة الجيولوجية قضية ناشئة جامعة تضم في إطارها عدداً من الأنشطة الهامة الآخذة في التبلور. |
Another panellist suggested that there might be a gap in the governance of climate-related geoengineering. | UN | وأشار مشارك آخر إلى إمكانية وجود فجوة في إدارة الهندسة الجيولوجية ذات الصلة بالمناخ. |
Besides, geoengineering is a dumb pursuit anyway. | Open Subtitles | إضافةً لذلك , الهندسة الجيولوجية هي مسعى غبي على أية حال |
Future technologies include those that have yet to be invented or developed; examples include a malaria vaccine, various forms of geo-engineering to reduce climate impacts, or crops that need little or no water. | UN | وتشمل تكنولوجيات المستقبل التكنولوجيات التي لم تخترع بعد؛ ومن أمثلتها تكنولوجيات لقاح الملاريا، والأشكال المختلفة من الهندسة الجيولوجية للحد من تأثيرات المناخ، أو المحاصيل التي تحتاج إلى مياه قليلة أو التي لا تحتاج إلى المياه. |
Despite the geo-engineering of the climate crisis, ocean fertilization to grow plankton, and the various crimes committed against rural communities, we wish to highlight the resourcefulness of the indigenous woman in the Bolivian Altiplano or the Central Andean regions of Ecuador and Peru. | UN | وعلى الرغم من الهندسة الجيولوجية لأزمات المناخ، وتخصيب المحيطات لزراعة العوالق، ومختلف الجرائم المرتكبة ضد المجتمعات الريفية، نود أن نسلط الضوء على براعة نساء الشعوب الأصلية في جبال التيبلانو البوليفية أو مناطق الأنديز الوسطى في إكوادور وبيرو. |
A document summarizing geo-engineering schemes has also been produced under the London Convention and its Protocol. | UN | كما أُصدِرَت وثيقة في إطار اتفاقية لندن وبروتوكولها توجز مخططات الهندسة الجيولوجية(). |
Moreover, the science and governance of many geo-engineering activities is also poorly understood. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن درجة الفهم لهذا العلم وإدارة هذا الكم من أنشطة الهندسة الجيولوجية الكثيرة، هي أيضاً ضعيفة للغاية(). |
The enhancement of sinks can be achieved by a variety of measures, including so-called " geo-engineering " options such as deep ocean storage, weathering of rocks, and " iron-fertilization " of ocean plankton productivity. | UN | ويمكن إنجاز تعزيز البالوعات من خلال طائفة متنوعة من التدابير، من بينها ما يسمى خيارات " الهندسة الجيولوجية " ، مثل التخزين في أعماق المحيطات، أو تآكل الصخور بفعل العوامل الجوية، أو " التخصيب بالحديد " ﻹنتاجية العوالق في المحيطات. |
The IPCC experts also warned that care should be taken in explaining and dealing with geo-engineering - geo-engineering options are very complex and it is still unclear what the results, outcomes and possible side effects on the global and regional ecosystems could be. | UN | 41- كما نبّه خبراء الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ إلى أنه ينبغي توخي الحيطة في تفسير ومعالجة الهندسة الجيولوجية، فخيارات الهندسة الجيولوجية معقدة للغاية، ولم يتضح بعد ما قد يكون لها من نتائج وآثار جانبية على النظم الإيكولوجية العالمية والإقليمية. |
New and emerging challenges, such as the recent severe impacts of climate change and the opportunities (and possible drawbacks) associated with new technologies (for example, geo-engineering), could also be addressed. | UN | ويمكن أيضا تناول التحديات الجديدة والناشئة، من قبيل التأثيرات الشديدة التي نجمت مؤخرا عن تغير المناخ والفرص (والسلبيات المحتملة) المرتبطة بالتكنولوجيات الجديدة (من قبيل الهندسة الجيولوجية). |
Generally, geo-engineering is the deliberate, large-scale alteration of the global climate system with the goal of mitigating the impacts of climate change. | UN | وبوجه عام، فإن الهندسة الجيولوجية هي التغيير المتعمد على نطاق واسع لنظام المناخ العالمي بهدف التخفيف من الآثار الناجمة عن تغير المناخ(). |
With regard to types of marine geo-engineering, IMO, for the purposes of the London Convention and Protocol, has classified two types: those involving the deposit of wastes or other matter into the ocean, and those involving the deposit of structures or devices into the ocean (IMO document LC 32/4, paras. 5-7). | UN | وفيما يتعلق بأنواع الهندسة الجيولوجية البحرية، قامت المنظمة البحرية الدولية، لأغراض اتفاقية وبروتوكول لندن، بتصنيف نوعين منها: تلك التي تنطوي على ترسب النفايات أو مواد أخرى في المحيط، وتلك التي تنطوي على ترسب هياكل الأجهزة في المحيط (وثيقة المنظمة البحرية الدولية LC 32/4، الفقرات 5-7). |
Furthermore, it was particularly worrying that geoengineering technologies for climate control, which could also serve as a weapon or as an antimissile shield, were situated in Puerto Rico. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فمما يثير القلق بصفة خاصة أن تكنولوجيات الهندسة الجيولوجية للتحكم في المناخ، التي يمكن أن تعمل أيضا كسلاح أو درع مضاد للقذائف، موجودة في بورتوريكو. |
In this period of unprecedented technological research and development, geoengineering is taking precedence as a solution to the climate crisis. | UN | في هذه الفترة المتسمة بالبحث والتطوير التكنولوجي اللذين لم يسبق لهما مثيل، تكتسب الهندسة الجيولوجية أسبقية بوصفها حلا لأزمة المناخ. |
14. Particular concerns were raised over new and emerging activities such as geoengineering activities in the oceans. | UN | 14 - وأعرب بصفة خاصة عن القلق إزاء الأنشطة الجديدة والمستجدة مثل أنشطة الهندسة الجيولوجية في المحيطات. |
Are you familiar with the term "geoengineering?" | Open Subtitles | هل أنتَ على دراية بمصطلح "الهندسة الجيولوجية"؟ أجل. |
At its 10th meeting, the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity addressed climate-related geoengineering and its impacts on the achievement of the objectives of the Convention as part of its decision X/33, on biodiversity and climate change. | UN | تناول مؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي في اجتماعه العاشر الهندسة الجيولوجية المتصلة بالمناخ وآثارها على تحقيق أهداف الاتفاقية كجزء من مقرره 10/33 المتعلق بالتنوع البيولوجي وتغير المناخ. |
In response to that decision, three reports were prepared, compiling and synthesizing information on the impacts of climate-related geoengineering on biological diversity, the regulatory framework for climate-related geoengineering relevant to the Convention on Biological Diversity, and views and experiences of indigenous and local communities and stakeholders. | UN | واستجابة لذلك المقرر، جرى إعداد ثلاثة تقارير تقوم بتجميع وتوليف المعلومات المتعلقة بآثار الهندسة الجيولوجية على التنوع البيولوجي، والإطار التنظيمي للهندسة الجيولوجية المتصلة بالمناخ في ما يتعلق باتفاقية التنوع البيولوجي، وآراء وتجارب مجتمعات الشعوب الأصلية والمجتمعات المحلية والجهات المعنية. |