Training is conducted by the School of military engineering in Sydney. | UN | وتتولى التدريب مدرسة الهندسة العسكرية في سيدني. |
Women could now attend the exclusive naval military engineering school. | UN | وتستطيع المرأة الآن الالتحاق بكلية الهندسة العسكرية البحرية، التي كانت مقتصرة على الرجال. |
Training is conducted by the School of military engineering in Sydney. | UN | وتتولى التدريب مدرسة الهندسة العسكرية في سيدني. |
Training is conducted by the School of military engineering in Sydney. | UN | وتتولى التدريب مدرسة الهندسة العسكرية في سيدني. |
These activities include courses in detection, disposal, and destruction of anti-personnel mines for the Azapa, Atacama and Punta Arenas Engineering Battalions and the Navy demining units and regular courses for Engineer Officers and Sub-Officers at the School of military engineers. | UN | وتضم تلك الأنشطة دورات تدريبية في الكشف عن الألغام المضادة للأفراد وإزالتها وتدميرها لصالح الكتائب الهندسية آزابا وآتاكاما وبونتا آريناس ووحدات إزالة الألغام التابعة للبحرية ودورات منتظمة للضباط المهندسين وطلبة مدرسة الهندسة العسكرية. |
Daily operations by military engineer companies to conduct public infrastructure activities for road repair, sewage and drainage projects and well-drilling, and to support reconstruction and development, and flood risk mitigation efforts by the Government and international partners | UN | قيام سرايا الهندسة العسكرية بعمليات يومية للاضطلاع بأنشطة الهياكل الأساسية العامة لإصلاح الطرق ومشاريع مياه المجارير والصرف الصحي وحفر الآبار، ولدعم الجهود التي تبذلها الحكومة والشركاء الدوليون لإعادة الإعمار والتنمية والحد من أخطار الفيضانات |
UNAMID is continuing the construction of these camps by utilizing local commercial contracts, military engineering capacities and in-house resources. | UN | وتواصل العملية المختلطة تشييد هذه المخيمات باستخدام العقود التجارية المحلية، وقدرات الهندسة العسكرية والموارد الداخلية. |
The team proceeded to the military engineering College in Baghdad in order to check a piece of machinery. | UN | وانتقل الفريق إلى كلية الهندسة العسكرية ببغداد لتدقيق إحدى المكائـن. |
The repair services will be performed by the military engineering unit. | UN | وستنجز خدمات اﻹصلاح وحدة الهندسة العسكرية. |
Furthermore, given the paucity of private civil engineer contractors operating in South Sudan, much of the Mission's engineering capability is provided by the five military engineering companies, whose capacities have been greatly overstretched. | UN | وعلاوة على ذلك، ونظرا لقلة شركات مقاولات الهندسة المدنية الخاصة العاملة في جنوب السودان، تتولى توفير القدرة الهندسية للبعثة سرايا الهندسة العسكرية الخمس، التي تواجه ضغوطا تفوق طاقتها إلى حد كبير. |
There are no in-country commercial alternatives to the UNMIL military engineering units that keep critical supply lines open; there are also serious shortfalls in the national medical system. | UN | ولا توجد بدائل تجارية داخل البلد لوحدات الهندسة العسكرية التابعة للبعثة التي تجعل خطوط الإمدادات البالغة الأهمية مفتوحة على الدوام؛ وهناك أيضا أوجه قصور بالغة في النظام الطبي الوطني. |
For this purpose, field missions make available United Nations assets, formed military engineering units and/or contractors. | UN | ولهذا الغرض، توفر البعثات الميدانية أصول الأمم المتحدة، ووحدات الهندسة العسكرية المشكلة، و/أو المقاولين. |
In addition to these small-scale initiatives, MINUSTAH and its military engineering units have been able to contribute to the reconstruction and rehabilitation of the country. | UN | بالإضافة إلى هذه المبادرات الصغيرة النطاق، تمكنت البعثة ووحدات الهندسة العسكرية التابعة لها من المساهمة في إعادة تعمير وتأهيل البلد. |
In particular, the achievements made by cooperating countries in the field of military engineering support for recovery and reconstruction activities must be safeguarded. | UN | وعلى وجه الخصوص، يجب المحافظة التي الإنجازات التي حققتها البلدان المتعاونة في ميدان الهندسة العسكرية لدعم أنشطة الإنعاش وإعادة التعمير. |
Yemen indicated that the 4,000 mines were transferred from the military central storage facilities in Sana'a and Aden to the military engineering department training facility and MDDU. | UN | أفاد اليمن بأنه تم نقل 000 4 لغم من مرافق التخزين العسكرية الرئيسية في صنعاء وعدن إلى مرفق التدريب ووحدة كلاب الكشف عن الألغام التابعين لإدارة الهندسة العسكرية. |
Transferred from the military central storage facilities in Sana'a and Aden to the military engineering department training facility and MDDU. | UN | نُقلت من مرافق التخزين العسكرية المركزية في صنعاء وعدن إلى مرفق التدريب ووحدة كلاب الكشف عن الألغام التابعين لإدارة الهندسة العسكرية. |
The main function of the incumbent will be to handle support requirements and issues related to the military engineering components in peacekeeping operations. | UN | وسيطلب إلى شاغل الوظيفة أن يقوم بصفة رئيسية بمعالجة احتياجات الدعم والمسائل المتصلة بعناصر الهندسة العسكرية في عمليات حفظ السلام. |
Yemen indicated that the 4,000 mines were transferred from the military central storage facilities in Sana'a and Aden to the military engineering department training facility and MDDU. | UN | أفاد اليمن بأنه تم نقل 000 4 لغم من مرافق التخزين العسكرية الرئيسية في صنعاء وعدن إلى مرفق التدريب ووحدة كلاب الكشف عن الألغام التابعين لإدارة الهندسة العسكرية. |
Transferred from the military central storage facilities in Sana'a and Aden to the military engineering department training facility and MDDU. | UN | نُقلت من مرافق التخزين العسكرية المركزية في صنعاء وعدن إلى مرفق التدريب ووحدة كلاب الكشف عن الألغام التابعين لإدارة الهندسة العسكرية. |
These activities include courses in detection, disposal, and destruction of anti-personnel mines for the Azapa, Atacama and Punta Arenas Engineering Battalions and the Navy demining units and regular courses for Engineer Officers and Sub-Officers at the School of military engineers. | UN | وتضم تلك الأنشطة دورات تدريبية في الكشف عن الألغام المضادة للأفراد وإزالتها وتدميرها لصالح الكتائب الهندسية آزابا وآتاكاما وبونتا آريناس ووحدات إزالة الألغام التابعة للبحرية، ودورات منتظمة للضباط المهندسين وطلبة مدرسة الهندسة العسكرية. |
51. Two 40-kg remotely controlled explosive devices were discovered, one behind the courthouse and the other in the marketplace. They were defused by military engineers. | UN | 51 - العثور على عبوتين ناسفتين معدتين للتفجير عن بعد تزن كل واحدة منهما 40 كغ الأولى خلف القصر العدلي والثانية بالسوق تم تفكيكهما من قبل عناصر الهندسة العسكرية. |
Through daily operations of military engineer companies to assist in debris removal and public infrastructure repair activities, including 8 kilometres of road, necessary to ensure a secure and stable environment for relief and early recovery efforts | UN | من خلال عمليات يومية لشركات الهندسة العسكرية للمساعدة في إزالة الأنقاض وإصلاح البنية التحتية العامة، شملت شق طرقات بطول 8 كيلومترات، ضرورية لضمان بيئة آمنة ومستقرة لجهود الإغاثة والإنعاش المبكر |