"الهندوراسية" - Traduction Arabe en Anglais

    • Honduran
        
    • Honduras
        
    • Afro-Honduran
        
    • to IHSS
        
    :: Call upon the Honduran armed forces to return immediately to their barracks in order to avoid incidents that could lead to bloodshed UN :: تحث القوات المسلحة الهندوراسية على العودة إلى ثكناتها فورا تفاديا لوقوع حوادث قد تفضي إلى سفك دماء
    :: Demand that the lives and dignity of President Zelaya's family and all members of the Honduran Government be fully respected UN :: تطالب مرة أخرى بالاحترام الكامل لحياة وكرامة أسرة الرئيس زيلايا وجميع أعضاء الحكومة الهندوراسية
    Other members of the constitutional Honduran Government and their relatives are facing persecution and outrages. UN ويتعرض أعضاء آخرون في الحكومة الهندوراسية الدستورية وأقاربهم للاضطهاد والإهانة.
    The corresponding investigation by the Navy of Honduras found that: UN وأجرت البحرية الهندوراسية التحريات اللازمة بشأن هذا الحادث وتوصلت إلى الاستنتاجات التالية:
    Ghana noted with concern the high poverty and illiteracy rates among the indigenous and Afro-Honduran peoples and asked about the implementation of programmes to improve the situation of indigenous peoples. UN وأشارت غانا بقلق إلى ارتفاع معدلات الفقر والأمية بين الشعوب الأصلية والشعوب الهندوراسية المنحدرة من أصل أفريقي وسألت عما إذا كانت تنفَّذ برامج لتحسين وضع الشعوب الأصلية.
    We reaffirm the professional, apolitical, obedient and non-deliberative nature of the Honduran Armed Forces. UN ونؤكد من جديد ما تتسم به القوات المسلحة الهندوراسية من طابع المهني غير سياسي وتبعي مجرد من سلطة القرار.
    The Group commends the Honduran authorities for their cooperation and openness, which have contributed to establishing a constructive dialogue. UN ويثني الفريق على السلطات الهندوراسية لتعاونها وانفتاحها، مما ساهم في إقامة حوار بناء.
    In the Court's judgement, the kidnappers were connected to the Honduran Armed Forces or were under their direction. UN وجاء في الحكم الذي أصدرته المحكمة أن المختطفين يرتبطون بالقوات المسلحة الهندوراسية أو يعملون تحت إمرتها.
    The massacre was made possible by the cooperation of the Honduran armed forces, who prevented the Salvadorian villagers from landing on the other side. UN وقد تيسرت المذبحة بتعاون القوات المسلحة الهندوراسية التي منعت القرويين السلفادوريين من الوصول إلى الجانب اﻵخر.
    Honduran troops deployed on the opposite bank of the river barred their way. UN غير أن القوات الهندوراسية التي كانت موزعة على ضفة النهر المقابلة حالت بينهم وبين ذلك.
    The Honduran Government became increasingly concerned as Salvadorian refugees entered and remained in Honduras. UN وساور الحكومة الهندوراسية قلق متزايد مع دخول اللاجئين السلفادوريين إلى هندوراس ومكوثهم فيها.
    On both occasions, residents fled across the river to Honduran territory. UN وفي كلتا الحالتين، كان السكان يفرون عبر النهر إلى اﻷراضي الهندوراسية.
    It should be recalled that one of the reasons for the war between the two countries had been the settlement of Salvadorian peasants in border areas in Honduran territory. UN ويجدر باﻹشارة أن أحد أسباب الحرب بين البلدين يتمثل في استيطان الفلاحين السلفادوريين في مناطق الحدود باﻷراضي الهندوراسية.
    Colonel Alfonso Rodríguez Rincón, Chief of the OAS observers, dismissed the accusation by the Honduran Church as the product of an overactive imagination. UN ونفى الكولونيل ألفونسو رودريغيس رينكون رئيس مراقبي منظمة البلدان اﻷمريكية اتهام الكنيسة الهندوراسية ناعتا إياه بأنه نتاج خيال مفرط.
    Following the delimitation between El Salvador and Honduras, a considerable number of Salvadorians in a total of five border areas found themselves living in Honduran territory, while a small number of Hondurans found themselves living in Salvadorian territory. UN ونتج عن هذه العملية لتعيين الحدود بين السلفادور وهندوراس، التي شملت خمسة قطاعات حدودية، انتقال عدد كبير من السلفادوريين إلى إقليم هندوراس، بينما ظل عدد قليل من الأشخاص ذوي الجنسية الهندوراسية في إقليم السلفادور.
    Honduran legislation is compatible with the provisions and scope of the Covenant, which constitutes an integral part of the country's positive law in accordance with article 16 of its Constitution. UN وتتفق التشريعات الهندوراسية الداخلية مع نصوص ونطاق العهد، الذي يمثل جزءاً لا يتجزأ من قانوننا الأساسي وفقاً للمادة 16 من دستور الجمهورية.
    380. The national identity is projected abroad by means of programmes of Honduran culture. UN 380- وفي الخارج، يجري التعبير عن الهوية الوطنية من خلال البرامج التي تنشر الثقافة الهندوراسية.
    One of these ships, the Alwan, was of Panamanian registry and carried a crew of 18, while the other, the Umm al-Banin, was of Honduran registry and carried a crew of 12. UN أما السفينة المسماة " أم البنين " فتحمل الجنسية الهندوراسية وعدد أفراد طاقمها 12 شخصا.
    Authorities in Honduras reported seizing 16,800 kg of cocaine in 2011, by far the largest annual amount seized by that country. UN وقد أفادت السلطات الهندوراسية بأنها ضبطت 800 16 كغ من الكوكايين في عام 2011، وهو ما يفوق بكثير حجم أضخم كمية سنوية ضبطها هذا البلد من تلك المادة.
    Consultation with indigenous peoples and Afro-Honduran communities UN مشاورة الشعوب الأصلية والمجتمعات الهندوراسية من أصل أفريقي
    Participation of indigenous peoples and Afro-Honduran communities UN مشاركة الشعوب الأصلية والمجتمعات الهندوراسية من أصل أفريقي
    These workers contribute to IHSS only in respect of the sickness and maternity programmes. UN ويدفع هؤلاء العاملون اشتراكات لمؤسسة الضمان الاجتماعي الهندوراسية للبرامج المتعلقة بالمرض والأمومة فقط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus