"الهند هي" - Traduction Arabe en Anglais

    • India is
        
    • India was
        
    • is India
        
    • was India
        
    Well, not quite. India is the biggest democracy in the world. Open Subtitles ليس تماما، الهند هي أكبر دولة ديموقراطية في العالم بأسره
    India is an original signatory to the Chemical Weapons Convention and has discharged faithfully all its obligations. UN إن الهند هي إحدى الدول الأصلية الموقعة على اتفاقية الأسلحة الكيميائية، وقد نفذت جميع التزاماتها بأمانة.
    India is also the only country to ensure that out of the 3 million elected office bearers, more than 1 million are women. UN كما أن الهند هي البلد الوحيد الذي يضمن أن يكون من بين 3 ملايين من المسؤولين المنتَخَبين أكثر من مليون من النساء.
    The NHRC of India was one of the most Paris Principles compliant national institutions in the world. UN واللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في الهند هي من أشد المؤسسات الوطنية امتثالاً لمبادئ باريس في العالم.
    It mentioned that India was one of the first countries to ratify the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. UN وذكرت أن الهند هي من أولى الدول المصدقة على الاتفاقية المتعلقة بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    It is odd that he should have done so since it is India that has written the book on the practice of State-sponsored terrorism. UN وكان غريبا منه أن يفعل ذلك بما أن الهند هي التي كرست اﻹرهاب الذي ترعاه الدولة.
    Response: India is in the process of implementing the Advance Passengers Information System (APIS). UN الرد: الهند هي بصدد تنفيذ نظام للتحقق المسبق من المعلومات المتعلقة بالمسافرين.
    India is thus the principal victim of these criminals; however, it is not the only one. UN وبهذا تكون الهند هي الضحية اﻷساسية ﻷولئك المجرمين، ولكنها ليست الضحية الوحيدة.
    India is the world's third largest emitter yet the country is struggling with massive power shortages and rolling blackouts. Open Subtitles الهند هي أكثر ثالث دولة باعثة لأكاسيد الكربون فالبلد تعاني من نقص كبير في مصادر الطاقة والظلام الدامس
    You see, India is a land of values, relationships and its roots. Open Subtitles ترى، الهند هي أرض القيم والعلاقات ومساراتهم لها.
    India is the only place on earth that stirs the imagination. Open Subtitles الهند هي المكان الوحيد في الارض الذي يحرك الخيال
    Evidence suggests that India is the greatest net beneficiary from offshoring. UN 66- وتوحي الأدلة بأن الهند هي أكبر مستفيد صاف من نقل الخدمات إلى الخارج.
    10. India is the seventh largest country in the world covering an area of 3.3 million sq. km. UN 10- وإن الهند هي سابع أكبر بلد في العالم تغطي مساحته 3.3 مليون كيلومتر مربع.
    1.16 India is in the process of issuing new identity documents. UN 1-16 الهند هي بصدد إصدار وثائق هوية جديدة.
    India is also a user of AD measures but has applied them rigorously and in a conservative manner. UN 53- وتلجأ الهند هي الأخرى إلى تدابير مكافحة الإغراق ولكنها تطبقها تطبيقاً صارماً وبطريقة متحفظة.
    Of the four instant tea processing operations in developing countries, only one, Tata Tea, in India, is not a subsidiary of a transnational or foreign-owned. UN ومن الشركات اﻷربع في البلدان النامية التي تقوم بتجهيز الشاي الجاهز للشرب، فإن شركة تاتا للشاي في الهند هي الوحيدة غير التابعة لشركة عبر وطنية أو ذات ملكية أجنبية.
    The NHRC of India was one of the most Paris Principles compliant national institutions in the world. UN واللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في الهند هي من المؤسسات الوطنية الأشد امتثالاً لمبادئ باريس في العالم.
    It mentioned that India was one of the first countries to ratify the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. UN وذكرت أن الهند هي من أولى الدول المصدقة على الاتفاقية المتعلقة بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    India was one of the founding States members of the Asian-African Legal Consultative Committee, the headquarters of which were located in New Delhi. UN ٣٠ - ومضى يقول إن الهند هي من الدول اﻷعضاء المؤسسة للجنة الاستشارية القانونية اﻵسيوية الافريقية، التي يقع مقرها في نيودلهي.
    7. India was also amongst the countries that have been affected most by the scourge of terrorism. UN 7- وأشار الوفد إلى أن الهند هي من أشد البلدان تضرراً بكارثة الإرهاب.
    Well, we are not indulging in terrorism. It is India which is indulging in the worst kind of terrorism, the kind called State terrorism. UN حسنا، إننا لسنا منخرطين في إرهاب، بل إن الهند هي التي تنخرط فــــي أسوأ أنواع اﻹرهاب، ذلك النوع المسمى إرهاب الدولــة.
    It was India that introduced the threat of nuclear proliferation to South Asia in 1974 by detonating a nuclear bomb. UN لقد كانت الهند هي التي أدخلت خطر الانتشار النووي إلى جنوب آسيا في عام ١٩٧٤ بتفجير قنبلة نووية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus