Ancestral Amerindian wisdom teaches us that the Earth was not inherited from our parents; rather, this magical creation is lent to us by our children. | UN | إن حكمة أسلافنا الهنود الأمريكيين تعلمنا أننا لم نرث الأرض عن أبائنا بل إن هذا الخلق البديع دَين لنا من أطفالنا. |
For the first time, a woman of Amerindian background held such an office, having been assigned the portfolio of Amerindian Affairs. | UN | وللمرة الأولى تشغل امرأة من الهنود الأمريكيين هذا المنصب، حيث كلّفت بتولّي وزارة شؤون الهنود الأمريكيين. |
There were two Amerindian tribes inhabiting this territory, the Caribs and the Arawak Indians. | UN | وقد سكنت هذا الإقليم قبيلتان من الهنود الأمريكيين هما الكاريب والأراواك. |
The Supreme Court claimed, in other words, that the British crown treated American Indian lands as if they were vacant lands. | UN | وبعبارة أخرى، فإن المحكمة العليا قد ادعت أن التاج البريطاني قد عامل أراضي الهنود الأمريكيين كما لو كانت أراضٍ شاغرة. |
Under the Amerindian Act 2006, Amerindians are granted title to their lands absolutely and for ever. | UN | وينص قانون الهنود الأمريكيين لعام 2006 على منح هؤلاء سندات ملكية مطلقة وأبدية لأراضيهم. |
She noted with concern that Amerindian youth who had moved away from their communities after receiving a secondary education were more vulnerable to exploitation. | UN | ولاحظت بقلق أن الشباب من الهنود الأمريكيين الذين ابتعدوا عن مجتمعاتهم بعد تلقي التعليم الثانوي معرضون للاستغلال. |
The Committee also recommends that the current revision of the Amerindian Act reflect the provisions and principles of the Convention. | UN | كما توصي اللجنة بأن تتجلى في التنقيح الحالي لقانون السكان الهنود الأمريكيين أحكام ومبادئ الاتفاقية. |
The Amerindian Act 2006 provides for village councils to govern their internal affairs. | UN | وينص قانون الهنود الأمريكيين لعام 2006 على أن تتولى المجالس القروية تنظيم الشؤون الداخلية. |
Titling and demarcation of Amerindian villages must occur with their free, prior and informed consent. | UN | ويجب أن تُنفَّذ عمليات منح سندات الملكية وترسيم حدود قرى الهنود الأمريكيين بموافقتهم المسبقة والحرة والمستنيرة. |
The Amerindian Act 2006 provides for Village Councils to govern internal affairs. | UN | وينص قانون الهنود الأمريكيين لعام 2006 على أن تتولى المجالس القروية تنظيم الشؤون الداخلية. |
Under the Amerindian Act 2006, Amerindians are granted title to their lands absolutely and forever. | UN | وينص قانون الهنود الأمريكيين لعام 2006 على منح هؤلاء سندات ملكية مطلقة وأبدية لأراضيهم. |
Titling and demarcation of Amerindian villages must occur with Amerindians' free, prior and informed consent. | UN | ويجب أن تُنفَّذ عمليات منح سندات الملكية وترسيم حدود قرى الهنود الأمريكيين بموافقتهم المسبقة والحرة والمستنيرة. |
The Amerindian Act 2006 provides for village councils to govern their internal affairs. | UN | وينص قانون الهنود الأمريكيين لعام 2006 على أن تتولى المجالس القروية تنظيم الشؤون الداخلية. |
Under the Amerindian Act 2006, Amerindians are granted title to their lands absolutely and for ever. | UN | وينص قانون الهنود الأمريكيين لعام 2006 على منح هؤلاء سندات ملكية مطلقة وأبدية لأراضيهم. |
Titling and demarcation of Amerindian villages must occur with their free, prior and informed consent. | UN | ويجب أن تُنفذ عمليات منح سندات الملكية وترسيم حدود قرى الهنود الأمريكيين بموافقتهم المسبقة والحرة والمستنيرة. |
IHRC-UOCL stated that malaria was endemic in Guyana and that the majority of malaria infections occurred in the hinterland among the Amerindian population. | UN | وذكر أن الملاريا متوطنة في غيانا، وأن غالبية الإصابات بمرض الملاريا في المناطق النائية تقع في أوساط السكان من الهنود الأمريكيين. |
In Guyana, the Amerindian Act 2006 provides for Village Councils to govern internal affairs. | UN | وفي غيانا، ينص قانون الهنود الأمريكيين لعام 2006 على أن تتولى المجالس القروية تنظيم الشؤون الداخلية. |
I need the Congressional friends in your organization to understand there are certain American Indian tribes that need help. | Open Subtitles | أريد أصدقاء الكونغرس في منظمتك أن يفهموا بأن هناك قبائل معينة من الهنود الأمريكيين يحتاجون المساعدة |
Her Government had instituted a number of laws and programmes for the benefit Native Americans, and in particular American Indian and Alaskan native youth. | UN | وقد وضعت حكومتها عددا من القوانين والبرامج لصالح الأمريكيين الأصليين، وعلى وجه الخصوص شباب الهنود الأمريكيين وشباب سكان ألاسكا الأصليين. |
Before colonization by Spain and the United States of America, the Chamorros had lived in self-governing political entities, like the American Indians and other indigenous peoples. | UN | وقبل استعمارهم بواسطة أسبانيا والولايات المتحدة اﻷمريكية، عاش الشامورو في كيانات سياسية تتمتع بالحكم الذاتي، مثل الهنود اﻷمريكيين والشعوب اﻷصلية اﻷخرى. |
The purpose of the Office of the American Indian Trust was to ensure that the Federal Indian Trust Responsibility was recognized and fulfilled, because the responsibility was a perpetual legal obligation of the United States. | UN | والهدف من إنشاء مكتب الوصاية على الهنود اﻷمريكيين هو ضمان الاعتراف والوفاء بالمسؤولية الاتحادية عن الوصاية على الهنود اﻷمريكيين، ﻷن تلك المسؤولية هي التزام قانوني ثابت يقع على عاتق الولايات المتحدة. |