Ecosystems help purify the air we breathe and the water we drink. | UN | وتساعد النظم الإيكولوجية على تنقية الهواء الذي نتنفسه والماء الذي نشربه. |
When you're going 100-plus years on only the air that you bring in with you, loss tolerances are stricter than normal. | Open Subtitles | عندما تكوون في رحلة ل 100 سنة معتمدا فقط على الهواء الذي احضرته معك الخسارة ستكون أشد من المعتاد |
1.5 million tons of plastic are used for them each year, which means more toxic gases in the air we breathe. | Open Subtitles | يُستعمل 1.5 مليون طن من البلاستيك فيها كُل سنة ما يعني المزيد من الغازات السامة في الهواء الذي نتنفسَه |
Long modern-looking noses cool and moisten the air as they breathe. | Open Subtitles | أنوف طويلة ذات مظهر حديث, تبرد وتبلل الهواء الذي يستنشقونه |
- It's moving. - It's just the air rushing past our ears. | Open Subtitles | ـ انة يتحرك ـ هو فقط الهواء الذي يسرع خلف آذاننا |
Why not put somebody on the air who makes them feel good about themselves for a change? | Open Subtitles | لماذا لا تضع شخص على الهواء الذي يجعلها يشعرون بالرضا عن أنفسهم من أجل التغيير؟ |
It is no longer acceptable for industry to pollute rivers and streams or to poison the air we breathe. | UN | ولم يعد من المقبول للصناعة أن تلوث اﻷنهار والروافد أو أن تسمم الهواء الذي نستنشقه. |
Filters are used to collect the air possibly containing explosive particles on the roads. | UN | فتُستخدم مرشِّحات لجمع الهواء الذي يكون من المحتمل أن يحتوي جزيئات قابلة للانفجار متواجدة على الطرق. |
Water flows in the veins and roots of all living organisms, as precious to them as the air they breathe and the food they eat. | UN | فالمياه تجري في شرايين وجذور جميع الكائنات الحية، وهي لازمة لهذه الكائنات لزوم الهواء الذي تتنفسه والغذاء الذي تأكله. |
I can't describe it, but the air you breathe changes. | Open Subtitles | ليس بإمكاني وصفها، ولكن الهواء الذي تتنفسُه يتغيّـر |
You were sucking up all the Presidential oxygen, the rare air, the air I would've done anything to breathe. | Open Subtitles | كنت تمتص كل الهواء الرئاسي الهواء الناذر الهواء الذي كنت لافعل اي شيء لأتنفسه |
Wait, you're just gonna keep on putting millions of tons of poison into the air we breathe? | Open Subtitles | انتظروا, هل ستواصلون وضع ملايين الأطنان من السم في الهواء الذي نتنفسه؟ |
the air he breathed. The big time he'd been so crazy to get away from the beach and be promoted into. | Open Subtitles | الهواء الذي تنفسه، اللحظة التي كان بها مجنوناً ليغادر الشاطئ ويكون مُروجاً |
I want the air that you breathe to be the air coming directly from out of my mouth. | Open Subtitles | أريد الهواء الذي تتنفسيه ، يكون الهواء الخارج مباشراً من فمي |
Blessed are the leaves of the forest and the air that we breathe. | Open Subtitles | مباركة هي أوراق أشجار الغابة و الهواء الذي نتنفسه |
" Diagonal " or " Bias Ply " describes a pneumatic-tyre structure in which the ply cords extend to the beads and are laid at alternate angles substantially less than 900 to the centreline of the tread. | UN | " ثنية قطرية " أو " مائلة " تصف قوام الإطار بضغط الهواء الذي يمتد فيه شريط الثنية إلى الجزء الخارجي، ويوضع بزوايا متبادلة تقل كثيراً عن 90 درجة لتثبيت الخط الأوسط للجزء الخارجي. |
How can we love when the very air we breathe is poisoned with venom and hatred? | Open Subtitles | كيف بأمكاننا الحب حينما يكون الهواء الذي نستنشقه ملوث بالسم و الحقد ؟ |
Here in the same room as you, breathing the same air as you. | Open Subtitles | معك بنفس الغرفة تتنفس نفس الهواء الذي تتنفسه |