"الهوتو والتوتسي" - Traduction Arabe en Anglais

    • Hutu and Tutsi
        
    • Hutus and Tutsis
        
    • Tutsi and Hutu
        
    • the Hutu and the Tutsi
        
    Generally, Hutu and Tutsi refugees were placed in separate camps, with the exception of mixed couples, for whom a special camp had been established. UN وبشكل عام، يوضع اللاجئون الهوتو والتوتسي في مخيّمات منفصلة، باستثناء اﻷزواج المختلطين الذين أقيم مخيّم خاص لصالحهم.
    At the local level, the Special Representative also encountered several examples of bridge-building between the Hutu and Tutsi communities. UN وعلى المستوى المحلي، صادف الممثل الخاص أيضا عديدا من اﻷمثلة الدالة على بناء الجسور بين طائفتي الهوتو والتوتسي.
    She travelled to Kigali and to other regions, where she consulted with people in their communities, some of whom self-identify as Batwa and others who were formerly recognized as Hutu and Tutsi. UN وسافرت إلى كيغالي وإلى مناطق أخرى حيث تشاورت مع السكان داخل مجتمعاتهم المحلية الذين يعرِّف بعضهم نفسه بأنه من الباتوا بينما كان آخرون يُعرَّفون على أنهم من الهوتو والتوتسي.
    The Burundi delegation itself had said that it was very difficult to explain what the differences between Hutus and Tutsis were. UN وأضاف أن الوفد البوروندي ذاته قال إنه من الصعب جداً شرح فيم تكمن الاختلافات بين الهوتو والتوتسي.
    From then on, politics was marked by the rivalry between Hutus and Tutsis. UN واتسمت اللعبة السياسية منذئذ بالمنافسة بين الهوتو والتوتسي.
    Some developed a racist ideology, supported by propaganda and incitement to hatred, passed on by radio, television and the press, thus contributing to the polarization of attitudes, language and mentalities within the Tutsi and Hutu communities. UN وطوﱠر البعض منهم ايديولوجية عنصرية تدعمها حملات دعائية وتحريضات على الكراهية بثت بواسطة الاذاعة والتلفزيون والصحافة وساهمت بذلك في تطرف المواقف وأساليب التعبير والتفكير داخل مجتمعي الهوتو والتوتسي.
    Over the years the Hutu and Tutsi tribes had intermarried to such an extent that tribal affiliation had become meaningless. UN وعلى مر السنين حصل بين قبائل الهوتو والتوتسي تزاوج إلى الحد الذي فقد الانتماء القبلي معه معناه.
    In particular, it expressed shock over the outbreak, once again, of massive ethnically-motivated violence in Burundi and the subsequent systematic human rights violations to which members of both the Hutu and Tutsi communities had been subjected. UN وأعربت اللجنة بوجه خاص عن استنكارها لاندلاع أعمال عنف واسعة النطاق وذات دافع إثني مرة أخرى في بوروندي، وما حدث من انتهاكات منهجية لحقوق اﻹنسان راح ضحيتها أعضاء كل من جماعتي الهوتو والتوتسي.
    Adrien Sibomana, a Hutu, was appointed Prime Minister, and a cabinet with equal proportions of Hutu and Tutsi was designated. UN وعيﱢن السيد أدريان سيبومانا، وهو من الهوتو، رئيسا للوزراء، وشُكلت حكومة تساوت فيها نسبة الهوتو والتوتسي.
    My delegation believes that the Tribunal must mete out justice rapidly in order to facilitate national reconciliation between the Hutu and Tutsi in Rwanda. UN ويعتقد وفد بلدي أنه يتعين على المحكمة أن تسارع بإقامة العدل بغية تسهيل المصالحة الوطنية بين الهوتو والتوتسي في رواندا.
    He and his family had the respect of everybody, Hutu and Tutsi alike. Open Subtitles زيارتها هو وأسرته احترام من الجميع، الهوتو والتوتسي على حد سواء.
    We are here to monitor the peace between Hutu and Tutsi. Open Subtitles نحن هنا أَنْ نُراقبَ السلام بين الهوتو والتوتسي.
    In this connection, various sources informed the Special Rapporteur that members of the Hunde ethnic group were stealing cattle from the Hutu and Tutsi ethnic groups in order to exchange them for arms in the locality of Tongo. UN وفي هذا الصدد، أبلغت مصادر متنوعة المقرر الخاص بأن أفراداً من جماعة الهوندي اﻹثنية كانوا يسرقون الماشية من جماعتي الهوتو والتوتسي الاثنيتين بغية مقايضتها باﻷسلحة في منطقة تونغو المحلية.
    It is estimated that during the coup attempt and its aftermath at least 50,000 persons, Hutu and Tutsi, were killed. UN ويقــدر أن عدد اﻷشخاص الذين لقوا مصرعهم في أثناء محاولة الانقلاب وتوابعه بحوالي ٠٠٠ ٥٠ شخص من الهوتو والتوتسي على السواء.
    In Burundi, the first edition of the InterCommunal Football Tournament in 2007 provided a platform for exchange and friendship between Hutu and Tutsi youth. UN وفي بوروندي، وفرت النسخة الأولى من مسابقة كرة القدم بين الطوائف في عام 2007 منتدى للتبادل والصداقة بين شباب الهوتو والتوتسي.
    In Rwanda, in a community-based programme, UNVs work with Hutu and Tutsi to jointly identify and implement projects needed by the whole community. UN وفي رواندا، وفي إطار برنامج مجتمعي، يعمل البرنامج مع كل من طائفتي الهوتو والتوتسي للقيام بصورة مشتركة بتحديد وتنفيذ المشاريع اللازمة للمجتمع ككل.
    Hutus and Tutsis are at the same time victims and perpetrators of violations of the right to life. UN ٤٥- إن الهوتو والتوتسي هم، في نفس الوقت، ضحايا انتهاكات الحق في الحياة ومرتكبو هذه الانتهاكات.
    According to local intelligence officers, the leaders of the ethnic Nande community have stated that the population must support ADF in order to counter the expansion of Hutus and Tutsis into Beni territory. UN ويعتقد ضباط من الاستخبارات المحلية أن قيادة الطائفة العرقية نانديه أعلنت وجوب دعم السكان للقوى الديمقراطية في مواجهة توسع قبيلتي الهوتو والتوتسي في إقليم بيني.
    This tactic has a double advantage: isolating the outlaws and reassuring the Hutus and Tutsis who want to live in peace with the other communities. UN وتترتب على ذلك مزية مضاعفة تتمثل في: عزل الخارجين على القانون، وطمأنة الهوتو والتوتسي الذين يودون العيش في سلام مع المجموعات الأخرى.
    If the international community looked at the situation in Rwanda today, it would see that the balance between Hutus and Tutsis has notably changed, to the detriment of Hutus. UN وإذا ما نظر المجتمع الدولي إلى الحالة في رواندا اليوم، سيرى أن التوازن بين الهوتو والتوتسي قد تغير تماما، بما يضر الهوتو.
    25. The difficulties besetting the democratic transition process in Burundi, the bloody episodes that have followed one after another since the death of the first democratically elected President, and the climate of mutual fear and hatred that prevails between the Tutsi and Hutu communities all constitute obstacles to the development of democratic institutions and society. UN ٥٢- من العوامل المعيقة لازدهار المؤسسات الديمقراطية والمجتمع المدني الصعوبات التي تعترض عملية الانتقال الى الديمقراطية في بوروندي والحوادث الدامية التي تتالت بعد وفاة أول رئيس ينتخب بأسلوب ديمقراطي والمناخ السائد المتسم بالرهبة والكراهية المتبادلة بين مجتمعي الهوتو والتوتسي.
    Many of their troops are CNDP deserters, indicating a widening rift between the Hutu and the Tutsi in North Kivu. UN وكثير من مسلحي جماعة الائتلاف هم من الفارين من صفوف المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب، مما يشير إلى اتساع الصدع بين الهوتو والتوتسي في كيفو الشمالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus