And he has insisted on recognizing that lesbian, gay, bisexual and transgender rights are simply human rights. | UN | وأصر على الاعتراف بحقوق السحاقيات والمثليين ومشتهيي الجنسين ومغايري الهوية الجنسية بوصفها من حقوق الإنسان. |
Other key populations that require heightened prevention support include prisoners, migrants, transgender people and people with disabilities. | UN | ومن الفئات الرئيسية الأخرى التي تستلزم دعماً وقائياً مشدداً السجناء والمهاجرون ومغايرو الهوية الجنسية وذوو الإعاقة. |
Today, we see the case of defenders working on lesbian, gay, bisexual and transgender rights. | UN | واليوم نرى حالة المدافعين في مجال حقوق المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسية. |
A theory suggesting gender identity can be created by environment. No. | Open Subtitles | إنها نظرية تقترح أن البيئة هي التي تخلق الهوية الجنسية |
The Czech Republic acknowledged recent positive changes in legislation regarding the rights of persons of minority sexual orientation or gender identity. | UN | واعترفت الجمهورية التشيكية بالتغييرات الإيجابية الأخيرة في التشريع المتعلق بحقـوق الأشخـاص ذوي الميـول الجنسية الشاذة أو ذوي الهوية الجنسية. |
The right to freedom of assembly for such persons was confirmed by case law of supreme courts, and all hate crimes were considered unacceptable, including those on grounds of sexual identity. | UN | فالمحاكم العليا قد أقرت في أحكامها السابقة حق هؤلاء الأشخاص في حرية التجمع، وجرائم الكراهية بمختلف أنواعها تُعتبر غير مقبولة، بما فيها الجرائم التي تُرتكب بسبب الهوية الجنسية. |
Request for an update on the situation of lesbian, gay, bisexual and transgender refugees | UN | طلب الحصول على تحديث عن حالة اللاجئين من المثليات والمثليين جنسياً ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسية |
We believe that lesbian, gay, bisexual and transgender people belong on that list. | UN | ونعتقد أن السحاقيات والمثليين والمزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسية ينتمون إلى تلك القائمة. |
We believe that gays, lesbians, bisexuals and transgender people should be included in that list. | UN | ونرى أنه ينبغي إدراج المثليين والسحاقيات والمزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسية في تلك لقائمة. |
Hate crimes against transgender people sometimes supported by the State, were a serious issue. | UN | وجرائم الكراهية ضد مغايري الهوية الجنسية التي تدعمها الدولة أحيانا تمثل قضية خطيرة. |
It also adds two new grounds - age and transgender identity or expression. | UN | كما يضيف سببين جديدين هما السن ومغيرو الهوية الجنسية أو التعبير عن هذه الهوية. |
The Committee notes the particular vulnerability of certain groups, such as women, children, ethnic minorities, displaced persons, the prison population, and lesbian, gay, bisexual and transgender (LGBT) persons. | UN | وتشير اللجنة إلى الضعف الخاص الذي تعاني منه فئات معينة، من قبيل النساء والأطفال والأقليات العرقية والمشردين والمسجونين والسحاقيات والمثليين ومشتهي الجنسين ومغايري الهوية الجنسية. |
The bill would prohibit discrimination on the grounds of a person's sexual orientation or gender identity. | UN | وسيحظر مشروع القانون التمييز استنادا إلى التوجه الجنسي أو الهوية الجنسية للشخص. |
It is considered that discrimination based on gender identity or expression falls within the scope of discrimination on the ground of sexual orientation. | UN | ويعتبر التمييز القائم على الهوية الجنسية أو التعبير الجنساني تمييزاً يدخل في نطاق التمييز على أساس الميل الجنسي. |
It has partnered with OHCHR to promote human rights, playing an outstanding role in promoting equal rights regardless of gender, gender identity or sexual orientation. | UN | وتقيم الرابطة شراكة مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان من أجل تعزيز حقوق الإنسان، وتلعب دورا بارزا في تعزيز المساواة في الحقوق بغض النظر عن نوع الجنس أو الهوية الجنسية أو الميول الجنسية. |
11. The Law on Prohibition of Discrimination particularly prescribes protection against discrimination on grounds of gender identity and sexual orientation. | UN | 11- ويفرض قانون حظر التمييز بشكل خاص الحماية من التمييز على أساس الهوية الجنسية والميل الجنسي. |
South Africa believed that the international human rights system should define sexual orientation and gender identity and establish their parameters under international human rights law. | UN | وذكر أن جنوب أفريقيا تعتقد أنه ينبغي لنظام حقوق الإنسان الدولي أن يعرّف الميل الجنسي أو الهوية الجنسية وأن يبيّن حدودهما في نطاق القانون الدولي لحقوق الإنسان. |
There is one complaint of discrimination on grounds of sexual identity. | UN | وتوجد شكوى واحدة بشأن التمييز على أساس الهوية الجنسية. |
Concerning the discrimination on the ground of sexual orientation, the Federal Act on Gender Equality prohibits discrimination in the professional sphere on the basis of sexual identity. | UN | وفيما يتعلق بالتمييز على أساس الميل الجنسي، يحظر القانون الاتحادي المتعلق بالمساواة بين الجنسين التمييز في مجال العمل على أساس الهوية الجنسية. |
32. The Institute works on behalf of everyone whose rights have been affected as a result of discrimination based on ethnicity or nationality, political views or religious beliefs, gender or sexual identity, disability or illness, age or physical appearance. | UN | 32- وينوب المعهد عن أي شخص تُنتهك حقوقه نتيجة للتمييز على أساس العرق أو القومية أو الآراء السياسية أو المعتقدات الدينية أو نوع الجنس أو الهوية الجنسية أو الإعاقة أو المرض أو السنّ أو المظهر. |
Also, the State party recognizes that the rights of lesbian, bisexual and transgendered women are not fully respected and that sometimes they are discriminated against and are the targets of violence. | UN | وتسلم الدولة الطرف أيضا بأن حقوق المثليات ومزدوجات الميل الجنسي ومغايرات الهوية الجنسية لا تحترم بالكامل وبأنهن يتعرضن أحيانا للتمييز ويستهدفن بالعنف. |
He was somewhat surprised by Mr. Lallah's comments concerning possible legal action involving persons of indeterminate sex. | UN | واستغرب إلى حد ما تعليق السيد لالاه بشأن احتمال قيام أشخاص مجهولي الهوية الجنسية برفع دعاوى قضائية. |
(iv) People of different sexual orientation and transgendered persons | UN | `4` الأشخاص ذوو الميول الجنسية المختلفة ومغايرو الهوية الجنسية |