"الهوية القانونية" - Traduction Arabe en Anglais

    • legal identity
        
    • legal identification
        
    Draft recommendation 219: exceptions to the principle of separate legal identity UN مشروع التوصية 219: الاستثناءات من مبدأ استقلالية الهوية القانونية
    Effective civil registration systems that provide legal identity and enable people to claim their rights should be established. UN وينبغي إنشاء نظم فعالة للتسجيل المدني توفر الهوية القانونية وتمكن الناس من المطالبة بحقوقهم.
    :: legal identity for all, including birth registration UN :: الهوية القانونية للجميع، بما في ذلك تسجيل المواليد
    A legal identity helps to provide a measure of protection for the child against illegal adoption and other violations. UN وتساعد الهوية القانونية على حماية الطفل من التبني غير القانوني وانتهاكات أخرى.
    However, access to legal identification has a wider importance beyond facilitating participation in the global economy. UN بيد أن توافر فرصة اكتساب الهوية القانونية يتجاوز في أهميته مجرد تيسير المشاركة في الاقتصاد العالمي.
    Promote legal identity and birth registration UN تعزيز الهوية القانونية وتسجيل الولادات
    In turn, the international non-governmental organization Namati recommended legal identity and accessible systems of dispute resolution as targets. UN وفي المقابل، أوصت منظمة ناماتي غير الحكومية الدولية بأن يكون من بين الغايات تحديد الهوية القانونية ووضع نظم لحل النزاعات يمكن اللجوء إليها.
    Ensuring access to legal identity for all persons was an important first step in promoting peaceful and inclusive societies, providing access to justice for all, and building effective and accountable institutions. UN وذكرت أن ضمان تيسير سبل الحصول على الهوية القانونية لجميع الأشخاص يعد خطوة أولى مهمة في بناء مجتمعات مسالمة وحاضنة للجميع، وتوفير سبل وصول الجميع إلى العدالة، وبناء مؤسسات فعالة وخاضعة للمساءلة.
    Without the speedy resolution of custody issues resulting from the enforced disappearance of a child or of their parent or guardian, children may face problems ranging from lack of appropriate shelter to complete loss of legal identity. UN وبدون حلّ سريع لمسائل الكفالة الناجمة عن الاختفاء القسري للأطفال أو لآبائهم أو لأوصيائهم، فإن الأطفال قد يواجهون مشاكل تتراوح بين انعدام المأوى المناسب وضياع الهوية القانونية التام.
    79. legal identity is often a prerequisite for access to a number of fundamental rights. UN 79- وتشكل الهوية القانونية في الكثير من الأحيان شرطاً مسبقاً للحصول على عدد من الحقوق الأساسية.
    At the same time, basic civil registration, especially of births, establishes legal identity and lays the foundation for people's claim to rights, enabling their empowerment. UN وفي الوقت نفسه، يثبت التسجيل المدني الأساسي، ولا سيما للمواليد، الهوية القانونية ويرسي أسس مطالبة الناس بالحقوق، مما يتيح تمكينهم.
    Because of its strong implications for legal identity, human rights, health of population, and good governance and administration, improvement in the systems is increasingly seen as a development imperative of a country. UN ونظرا لما لتحسين هذه النظم من آثار قوية على الهوية القانونية وحقوق الإنسان وصحة السكان والحكم الرشيد والإدارة، ينظر إليه على نحو متزايد باعتباره ضرورة إنمائية لأي بلد.
    Some simply live out of reach of registration centres, others cannot afford the direct and indirect costs and others are denied a legal identity on account of discrimination. UN ويعيش البعض من هؤلاء ببساطة بعيداً عن مراكز التسجيل، في حين لا يستطيع آخرون تحمل التكاليف المباشرة وغير المباشرة للتسجيل، ويُحرم آخرون من الهوية القانونية بسبب التمييز.
    Participants explored possible solutions, including various mechanisms to enhance minority participation in decision-making and programmes that improved institutional capacity and facilitated access to legal identity and ownership documents. UN واستكشف المشاركون الحلول الممكنة بما فيها مختلف آليات تعزيز مشاركة الأقليات في اتخاذ القرار والبرامج التي تحسن القدرة المؤسسية وتيسر الحصول على وثائق الهوية القانونية وسندات الملكية.
    Through funding from the United Nations Democracy Fund, civil society initiatives assisted marginalized groups in Gabon and Guatemala in obtaining legal identity papers and broadened participation in constitutional reform processes in Bolivia, Ghana and Nepal. UN وبتمويل من صندوق الأمم المتحدة للديمقراطية، قامت مبادرات للمجتمع المدني بمساعدة الفئات المهمشة في غابون وغواتيمالا للحصول على أوراق الهوية القانونية وتوسيع نطاق المشاركة في عمليات الإصلاح الدستوري في بوليفيا وغانا ونيبال.
    Many persons living in poverty are de facto deprived of accessing courts and other public services as they lack legal identity. UN وكثير ممن يعيشون في فقر محرومون في الواقع من الوصول إلى المحاكم والحصول على الخدمات العامة الأخرى وهم يفتقدون الهوية القانونية.
    It was generally agreed that the principle of the separate legal identity of each member of an enterprise group should be upheld. UN 62- اتُفق عموما على أنه ينبغي التمسّك بمبدأ الهوية القانونية المنفصلة لكل عضو من أعضاء مجموعة المنشآت.
    A mercenary may thus be given the legal identity of a national of the country in whose armed conflict he is involved or in which he is to undertake his criminal mission, thereby avoiding the characterization of mercenary. UN وهكذا من الممكن أن يظهر المرتزق حاملا الهوية القانونية لمواطن البلد الذي يتورط في نزاعه المسلح، أو الذي سيكمل فيه مهمته اﻹجرامية، وبهذه الطريقة يمكنه اﻹفلات من انطباق تعريف المرتزق عليه.
    A mercenary may thus be given the legal identity of a national of the country in whose armed conflict he is involved or in which he is to undertake his criminal mission, thereby avoiding the characterization of mercenary. UN وهكذا من الممكن أن يظهر المرتزق حاملاً الهوية القانونية لمواطن البلد الذي يتورط في نزاعه المسلح، أو الذي سيكمل فيه مهمته الاجرامية، وبهذه الطريقة يمكنه اﻹفلات من انطباق تعريف المرتزق عليه.
    Legal empowerment, access to justice and an independent judiciary and universal legal identification can also be critical for gaining access to public services. UN ومن شأن كلٍ من التمكين القانوني، والقدرة على اللجوء إلى العدالة والقضاء المستقل، وكفالة الهوية القانونية الشاملة، الاضطلاع بدور حاسم في التمكن من الحصول على الخدمات العامة.
    Target 1.3: by 2015, ensure that all young people, including the most vulnerable and marginalized, have access to legal identification UN الهدف 1-3: بحلول عام 2015، كفالة أن تتوافر لجميع الشباب، بمن فيهم الأشد ضعفا وتهميشا، إمكانية اكتساب الهوية القانونية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus