"الهوية الوطنية" - Traduction Arabe en Anglais

    • national identity
        
    • national identification
        
    • national ID
        
    • national identities
        
    • nationality
        
    This situation poses unique challenges for the Qatari authorities and society and fuels a legitimate anxiety about national identity. UN ويثير هذا الوضع تحديات فريدة من نوعها للسلطات القطرية والمجتمع القطري، ويغذي مخاوف مشروعة بشأن الهوية الوطنية.
    But national identity is not to be confused with ethnicity. UN ولكن يجب عدم الخلط بين الهوية الوطنية والأصل الإثني.
    national identity card operation initiated by the Ministry of Population and the Status of Women in 1995. UN :: عملية بطاقة الهوية الوطنية التي شرعت فيها وزارة السكان والحالة النسائية منذ عام 1995.
    That was particularly the case in debates on national identity. UN وهذا يعتبر هو الحال في المجادلات بشأن الهوية الوطنية.
    Concerning two cases, the Government stated that no complaints of disappearances had been reported to the police and that the national identification card numbers did not correspond with their records. UN وذكرت الحكومة، بشـأن حالتين، أن الشرطة لم تتلق شكاوى اختفاء وأن رقمي بطاقة الهوية الوطنية لا يتطابق مع سجلاتهما.
    All persons aged 18 and over who are citizens of Mauritius have to apply for a national identity Card. UN ويجب على كل الأشخاص البالغين من العمر 18 سنة فما فوق طلب الحصول على بطاقة الهوية الوطنية.
    National citizenship is also organized around symbolic events, emblematic of national identity. UN وقد تشكلت المواطَنة أيضاً حول أحداث رمزية تشير إلى الهوية الوطنية.
    Anglicanism became an integral part of the national identity. Open Subtitles أصبحت الانجليكانيه جزءًا لا يتجزأ من الهوية الوطنية
    However, the effects of atomic radiation were far more complex than had been originally anticipated and had become a defining factor of Marshallese national identity. UN بيد أن آثار الإشعاع الذري تعتبر أعقد بكثير مما كان متوقّعاً أصلاً وأصبحت عاملاً يحدد الهوية الوطنية لسكان جزر مارشال.
    He recommends the holding of a public debate on the question of the definition of national identity. UN يوصي بعقد نقاش عام حول مسألة تعريف الهوية الوطنية.
    Yet, it has also created tremendous challenges for the Emirati society in terms of national identity, social integration and capacity for absorption. UN وبالرغم من ذلك، فقد طرح تحديات كبيرة للمجتمع الإماراتي من حيث الهوية الوطنية والإدماج الاجتماعي والقدرة على الاستيعاب.
    The closure of Arabic schools and the imposition of Israeli curricula and citizenship constituted an attempt to eliminate the national identity of the young generation. UN وشكَّل إغلاق المدارس العربية وفرض المناهج الإسرائيلية والمواطَنة محاولة للقضاء على الهوية الوطنية للجيل الجديد.
    The unique challenge of demographics remains a key issue in terms not only of national identity but also of national security. UN ويظل التحدي الديمغرافي الفريد من نوعه يشكل القضية الأساسية ليس من حيث الهوية الوطنية فحسب بل من حيث الأمن القومي أيضاً.
    The powers of traditional chiefs would be gradually reduced, while the best elements of national identity would be preserved. UN وسيتم الحد من سلطات هؤلاء القادة تدريجياً، مع الحفاظ على أفضل عناصر الهوية الوطنية.
    Second, in some countries religious affiliation was mentioned on national identity cards. UN وثانيا، يشار في بعض البلدان إلى الانتماء الديني في بطاقة الهوية الوطنية.
    Challenges remain, including maintaining the national identity in an era of globalization, and dealing with population growth and an aging society. UN ولا تزال هناك تحديات، بما فيها الحفاظ على الهوية الوطنية في عهد العولمة ومواجهة النمو السكاني وشيخوخة المجتمع.
    IFES carried out a major campaign to distribute national identity cards to the Batwa. UN ونفذت المؤسسة الدولية للنظم الانتخابية حملة هامة لتوزيع بطاقات الهوية الوطنية على الباتوا.
    :: Production and distribution of national identity and voters' cards UN إصدار بطاقات الهوية الوطنية وبطاقات الناخبين وتوزيعها
    :: Production and distribution of national identity and voter's cards UN :: إصدار بطاقات الهوية الوطنية وبطاقات الناخبين وتوزيعها
    :: Production and distribution of national identity and voter's cards UN :: إصدار بطاقات الهوية الوطنية وبطاقات الناخبين وتوزيعها
    These include civil registration, land ownership acts and national identification papers. UN ومن هذه الخدمات التسجيل المدني، وعقود ملكية الأراضي، ووثائق الهوية الوطنية.
    Now most of camp dwellers are including in national ID card and voter listing process. UN وبالفعل فإن معظم سكان المخيمات باتوا مدرجين في عملية تسجيل حاملي بطاقات الهوية الوطنية والناخبين.
    Seminars and workshops were conducted with the media specifically to examine their role in building national identities and to explore the possibilities of journalism promoting mutual understanding and respect between the two countries. UN وعُقدت حلقات دراسية وحلقات عمل بمشاركة وسائط الإعلام تحديداً بهدف بحث دورها في بناء الهوية الوطنية ولاستكشاف إمكانيات قيام الصحافة بتعزيز التفاهم والاحترام المتبادلين بين البلدين.
    Ivorians who are required to carry a national identity card and who have been issued with a certificate of nationality and a birth certificate or substitute birth certificate shall be entitled to be issued with the new national identity card. UN 1-3-1-1 يجوز للإيفواريين، الذين يتعين عليهم حيازة بطاقة هوية وطنية، والذين تتوفر لديهم شهادة جنسية وشهادة ميلاد أو نسخة مطابقة لها، أن يحصلوا على بطاقة الهوية الوطنية الجديدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus