"الهوية في" - Traduction Arabe en Anglais

    • identity in
        
    • of identity
        
    • identification in
        
    • enterprise identity
        
    • ID in
        
    • of Identification
        
    • identity management
        
    The future should be the time for expressing an identity in a common destiny. UN ويجب أن يكون المستقبل هو زمن ترسيخ الهوية في إطار مصير مشترك.
    Section 20 of the Act has also been amended to provide for the Minister to recall a certificate of identity in cases where the holder has been issued with a passport. UN وعُدلت المادة 20 من القانون أيضا بحيث تتيح للوزير سحب وثيقة الهوية في الحالات التي صدر فيها جواز سفر لحاملها.
    The Assembly has included the issues of birth registration and preservation of identity in at least one resolution every year since 2001. UN وأدرجت الجمعية العامة المسائل المتعلقة بتسجيل الولادات والحفاظ على الهوية في أحد قراراتها على الأقل كل سنة منذ عام 2001.
    A colloquium was held in 2011 that resulted in a wide consensus on the relevance of identity management to facilitate cross-border electronic transactions. UN وقد عُقدت ندوة في عام 2011 أسفرت عن إجماع واسع على أهمية إدارة شؤون الهوية في تسهيل المعاملات الإلكترونية عبر الحدود.
    :: Monitoring of judicial proceedings resulting from appeals and political disputes about identification in the electoral process UN :: رصد الإجراءات القضائية الناجمة عن الطعون والمنازعات السياسية بشأن تحديد الهوية في العملية الانتخابية
    Implemented the first phase of the enterprise identity management system UN نفذت المرحلة الأولى من نظام إدارة الهوية في المؤسسة
    I got ID in my pocket. Open Subtitles حصلت على الهوية في جيبي.
    Alternative systems of proof of identity in contexts where documentary evidence is not available or cannot reasonably be obtained should be provided. UN ويجب توفير نظم بديلة لإثبات الهوية في السياقات التي لا تكون فيها مستندات الإثبات متاحة أو لا يمكن منطقياً الحصول عليها.
    This policy was further strengthened through the establishment of the National Commission for the Right to identity in 1992. UN كما أن هذه السياسة تعززت من خلال إنشاء اللجنة الوطنية للحق في الهوية في عام 1992.
    56. Mr. Diène expressed concern that racism was on the rise and suggested the inclusion of the concept of identity in the programme. UN 56- وأعرب السيد ديين عن قلقه لأن العنصرية آخذة في الصعود واقترح إدراج مفهوم الهوية في البرنامج.
    But only six States reported that they had criminalized, in whole or in part, the transfer, possession or use of another person's identification or identity information or a false identity in connection with another crime, and only one of those, the United States of America, had criminalized identity theft per se. UN غير أن ست دول فقط ذكرت أنها جَرَّمت، كليا أو جزئيا، نقل هوية شخص آخر أو معلومات عن هويته أو هوية مزيفة أو حيازتها أو استعمالها فيما يتصل بجريمة أخرى، بينما لم تُجَرَم سرقة الهوية في حد ذاتها سوى دولة واحدة من الدول الست، وهي الولايات المتحدة.
    The idea of building identity in a context of respect, solidarity and responsibility, as well as the non-rational and emotional aspects, must be integrated conceptually and experientially in order to build independence and emotional health. UN وسوف يكون بالإمكان بحث موضوع بناء الهوية في إطار الاحترام والتضامن والمسؤولية، والجوانب غير العقلانية والعاطفية من الناحيتين التطبيقية والنظرية للنهوض بالاستقلالية والحياة العاطفية.
    It also covered issues relating to the combating of terror while respecting human rights, the significance of identity in a conflict setting, as well as some of the difficulties of ethnic segregation resulting from the ongoing hostilities. UN كما شملت الورقة مسائل تتعلق بالقضاء على الرعب في ظل احترام حقوق الإنسان، وبأهمية الهوية في ظرفية الصراع، وكذلك ببعض المشاكل المتعلقة بالفصل العنصري الناجم عن استمرار الأعمال العدائية.
    74. During the coming years, UNRISD aims to conduct research on problems of identity in a shrinking world. UN 74 - يهدف المعهد في الأعوام القادمة إلى إجراء بحوث عن مشاكل الهوية في عالم آخذ في الانكماش.
    The importance of identity in recognizing the needs of indigenous populations especially is one of the particular matters on which my Government places a high priority. UN إن أهمية الهوية في التعرف على احتياجات الجماعات السكانية اﻷصلية بصفة خاصة من المسائل المحددة التي توليها حكومتي أولوية عالية.
    The Yemeni legislator also accorded the child the right to preserve his or her identity in the context of legal provisions which strengthened such rights in accordance with articles 14, 17 and 19 of the Rights of the Child Act. UN كما منح المشرع اليمني الطفل حق الحفاظ على الهوية في سياق أحكام ونصوص قانونية عززت هذه الحقوق وفقا لما تضمنه قانون حقوق الطفل في المواد ١٤، و١٧، و١٩.
    These Guidance Notes include the specific procedures to verify identity in particular circumstances, for instance the identification procedure in the case of a face to face customer and the non-face to face verification. UN والمذكرات التوجيهية هذه تشمل إجراءات محددة للتحقق من الهوية في ظل ظروف معينة، وعلى سبيل المثال إجراءات تحديد الهوية في حالة زبون تتم مقابلته وجها لوجه وإجراءات التحقق دون المقابلة وجها لوجه.
    However, recently, some States have begun to consider the problem from the perspective of identity itself. UN غير أن بعض الدول بدأت تنظر مؤخراً إلى المشكلة من زاوية الهوية في حد ذاتها.
    In commercial schemes such as credit cards, the basis of identity was often so closely linked to the commercial aspect that attempting to distinguish between identity fraud and economic fraud was difficult if not impossible. UN وغالبا ما يرتبط أساس الهوية في النظم التجارية مثل بطاقات الائتمان ارتباطا وثيقا بالجانب التجاري مما يجعل أي محاولة للتمييز بين الاحتيال في الهوية والاحتيال الاقتصادي أمرا صعبا بل يكاد يكون مستحيلا.
    Insurance companies like to maintain photos of pieces like these for identification in case anything gets lost or stolen. Open Subtitles شركات التأمين تُحبّ الإحتفاظ بصورٍ لمثل هذه القطع لتحديد الهوية في حال ضاع أو سُرق أيّ شيء.
    Implementation of this recommendation began with the enterprise identity management system project. UN بدأ تنفيذ هذه التوصية بمشروع نظام إدارة الهوية في المؤسسة.
    Burn ID in his hand. Open Subtitles ارني الهوية في يدك
    :: Advice to the Office of the Prime Minister, the National Office for Identification and the National Commission for the Supervision of Identification on the conduct of the identification process throughout the country UN :: إسداء المشورة إلى مكتب الوزير الأول والمكتب الوطني لتحديد الهوية بشأن تسيير عملية تحديد الهوية في جميع أنحاء البلد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus