"الهيئات الإشرافية" - Traduction Arabe en Anglais

    • supervisory bodies
        
    • oversight bodies
        
    • supervisory organs
        
    • supervisory authorities
        
    • supervising bodies
        
    • the monitoring bodies
        
    Uzbekistan welcomed the fact that Nicaragua was a party to 13 human rights treaties and recognized the competency of a number of supervisory bodies. UN ورحبت أوزبكستان بكون نيكاراغوا طرفاً في 13 معاهدة من معاهدات حقوق الإنسان وبتسليمها باختصاص عدد من الهيئات الإشرافية.
    In the case of ordinary breaches of policy or discipline, it is the supervisory bodies that intervene. UN أما في حالة حدوث مخالفات عادية للسياسات المرسومة أو للانضباط، فإن الهيئات الإشرافية هي التي تتدخل.
    State specialist supervisory bodies monitor whether this obligation is properly fulfilled. UN وتتولى الهيئات الإشرافية المتخصصة التابعة للدولة رصد ما إذا كان يتم الوفاء بهذا الالتزام على الوجه الصحيح.
    UNIFIL has implemented all recommendations of the oversight bodies. UN نفذت القوة جميع التوصيات الصادرة عن الهيئات الإشرافية.
    It does not prevent supervisory organs of international conventions or national judges from interpreting those provisions in conformity with that intention. UN كما أنه لا يمنع الهيئات الإشرافية التي تنشئها الاتفاقيات الدولية أو القضاة الوطنيين من تفسير هذه الأحكام وفق نواياهم.
    supervisory bodies have not yet found any differences according to sex in health and safety measures at work. UN غير أن الهيئات الإشرافية لم تجد حتى الآن أية اختلافات بحسب نوع الجنس في تدابير الصحة والسلامة في العمل.
    A full inspection was carried out by these supervisory bodies on a biannual basis. UN وتجري هذه الهيئات الإشرافية تفتيشاً كاملاً على أساس نصف سنوي.
    Comments made by the ILO supervisory bodies UN تعليقات الهيئات الإشرافية التابعة لمنظمة العمل الدولية
    Comments made by the ILO supervisory bodies UN تعليقات الهيئات الإشرافية التابعة لمنظمة العمل الدولية
    4. Improved communication with the Fund's supervisory bodies and diverse constituent base UN 4 - تحسين الاتصالات مع الهيئات الإشرافية في الصندوق وتنويع قاعدة عملائه
    II. Comments made by the ILO supervisory bodies. There are no pending comments. UN ثانيا - التعليقات التي أدلت بها الهيئات الإشرافية لمنظمة العمل الدولية - لا توجد تعليقات مطروحة.
    The explanations below are brief references to much more detailed comments made by the ILO supervisory bodies. UN والتفسيرات الواردة أدناه هي إشارات موجزة لأكثر التعليقات تفصيلا الصادرة عن الهيئات الإشرافية التابعة لمنظمة العمل الدولية.
    II. Comments made by the ILO supervisory bodies. UN ثانيا - تعليقات قدمتها الهيئات الإشرافية التابعة لمنظمة العمل الدولية.
    II. Comments made by the ILO supervisory bodies. UN ثانيا - التعليقات التي أدلت بها الهيئات الإشرافية التابعة لمنظمة العمل الدولية.
    Information from ILO supervisory bodies is furnished regularly to the Committee on the Rights of the Child and other concerned United Nations bodies. UN وتقوم منظمة العمل الدولية بتزويد لجنة حقوق الإنسان وهيئات الأمم المتحدة المعنية الأخرى بصورة دورية بالمعلومات التي تتيحها الهيئات الإشرافية التابعة لها.
    29. The people's procuratorates are State legal supervisory bodies and part of the State judicial machinery. UN 29- والنيابات الشعبية هي الهيئات الإشرافية القانونية للدولة وتعتبر جزءاً من الجهاز القضائي للدولة.
    Concluding oObservations are were sent to the ILO field offices and can could have the effect of reinforcing recommendations of the ILO's own supervisory bodies. UN وأُرسلت الملاحظات الختامية إلى المكاتب الميدانية للمنظمة، ويمكن أن تؤثر في تعزيز التوصيات التي تتقدم بها الهيئات الإشرافية التابعة لمنظمة العمل الدولية.
    These oversight bodies provide valuable feedback and guidance on various management issues. UN وتقدم هذه الهيئات الإشرافية تعليقات وتوجيهات قيمة بشأن شتى المسائل الإدارية.
    The SPT recommends that access to the detention places under the SCNS be granted on a permanent basis to relevant oversight bodies, as well as civil society. UN وتوصي اللجنة الفرعية بمنح الهيئات الإشرافية ذات الصلة، وكذلك منظمات المجتمع المدني، إذناً دائماً لزيارة أماكن الاحتجاز التي تشرف عليها اللجنة الحكومية للأمن الوطني.
    Additionally, the Office has continued to implement the recommendations of oversight bodies with regard to results-based management, in particular by finalizing a new results-based programme reporting format, and by systematically reviewing programme and project results to try and capture the impact and outcomes of the work. UN وبالإضافة إلى ذلك واصل المكتب تنفيذ توصيات الهيئات الإشرافية بشأن الإدارة القائمة على النتائج، خاصة عن طريق وضع الصيغة النهائية لاستمارة جديدة لتقديم تقارير البرامج القائمة على النتائج، وعن طريق الاستعراض المنهجي لنتائج البرامج والمشاريع سعياً وراء تحديد آثار العمل ونواتجه.
    Outstanding comments of the ILO supervisory organs, as well as ILO activities on child labour in the country and other practical information, help the Committee on the Rights of the Child to examine the issues of child labour in detail when reviewing State party compliance. UN والتعليقات المتبقية التي تقدمها الهيئات الإشرافية التابعة للمنظمة، وكذلك أنشطة المنظمة بشأن عمل الأطفال في البلد وسائر المعلومات العملية، تساعد لجنة حقوق الطفل على بحث مسائل عمل الأطفال بحثا مفصلا عند استعراض امتثال الدول الأطراف.
    supervisory authorities need to constantly anticipate developments in the financial area, such as the growing internationalisation of the banking sector and the increasing importance attached to the supervision of financial integrity. UN إذ يتعين على الهيئات الإشرافية أن تتوقع دوما حدوث تطورات في الحقل المالي مثل تدويل القطاع المصرفي المتزايد وازدياد الأهمية التي تولى للإشراف على نزاهة النشاط المالي.
    :: Strengthening of workers' organizations (training on ILO mandate, functions and operations of supervising bodies, fundamental principles and rights) UN :: تعزيز المنظمات العمالية (التثقيف بشأن ولاية الهيئات الإشرافية ولاية لمنظمة العمل الدولية ووظائفها وعملياتها، والمبادئ والحقوق الأساسية)
    The precedents established by the monitoring bodies with universal or regional competence, and in particular the United Nations Human Rights Committee, the European Commission and Court of Human Rights, the Inter—American Commission on Human Rights, the Inter—American Court of Human Rights and the African Commission on Human and Peoples' Rights; UN السوابق التي وضعتها الهيئات اﻹشرافية ذات الاختصاص العالمي أو اﻹقليمي، وبخاصة لجنة حقوق اﻹنسان التابعة لﻷمم المتحدة، واللجنة اﻷوروبية والمحكمة اﻷوروبية لحقوق اﻹنسان، ولجنة ومحكمة البلدان اﻷمريكية لحقوق اﻹنسان، واللجنة اﻷفريقية لحقوق اﻹنسان والشعوب؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus