Regional parliamentary bodies, which are rooted in local cultures, are often best placed to address local disputes. | UN | وغالباً ما تكون الهيئات البرلمانية الإقليمية المتجذرة في الثقافات المحلية أفضل من يعالج المنازعات المحلية. |
These partnerships have been complemented by recent successes in developing an institutional partnership with parliamentary bodies. | UN | واستُكملت هذه الشراكات من خلال أوجه النجاح التي تحققت مؤخرا في إقامة شراكة مؤسسية مع الهيئات البرلمانية. |
The role of parliamentary bodies in drawing up and overseeing national development strategies must be strengthened; | UN | :: يجب تعزيز دور الهيئات البرلمانية في إعداد الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية والإشراف عليها، |
In that connection, new electoral laws had been passed, and Parliament had welcomed some demands made by women for minimum quotas of representation in parliamentary bodies. | UN | وفي هذا الصدد، صدرت قوانين انتخابية جديدة، وأفسح البرلمان صدره لبعض مطالب النساء بأن تكون هناك حصص دنيا لتمثيلهن في الهيئات البرلمانية. |
In the effort to assist the United Nations to achieve its goals, make its case and meet its challenges, parliamentary bodies constitute a rich resource and an invaluable institutional support. | UN | وتشكل الهيئات البرلمانية مصدراً خصباً ودعماً مؤسسياً لا يقدر بثمن في الجهود المبذولة لمساعدة الأمم المتحدة على تحقيق أهدافها، وشرح قضيتها، ومواجهة تحدياتها. |
We stand ready to work closely with that Assembly, as we do with many other regional parliamentary bodies, such as the newly established Pan-African Parliament, in making an effective and meaningful contribution to world peace and security. | UN | وإننا مستعدون للعمل بشكل وثيق مع تلك الجمعية، كما نفعل مع كثير من الهيئات البرلمانية الإقليمية الأخرى، مثل البرلمان الأفريقي الذي أنشئ حديثا، وذلك لتوفير مساهمة فعالة وهادفة في تحقيق السلم والأمن العالميين. |
The woman Vice-President of the Parliamentary Committee for Internal Affairs had been asked unofficially to coordinate the practices and working methods of all parliamentary bodies in order to ensure that all proposals brought before Parliament were reviewed from the gender perspective. | UN | كما طلب من نائبة رئيس اللجنة البرلمانية للشؤون الداخلية، بصورة غير رسمية، تنسيق ممارسات وطرائق عمل جميع الهيئات البرلمانية بغية ضمان استعراض جميع المقترحات التي تعرض على البرلمان من المنظور الجنساني. |
The organization has worked to enhance the work of existing official parliamentary bodies and to create new parliamentary initiatives at the national, regional and international levels. | UN | وعملت المنظمة على تعزيز عمل الهيئات البرلمانية الرسمية القائمة، وإيجاد مبادرات برلمانية جديدة على الصعد الوطني والإقليمي والدولي. |
For example, on the basis of several meetings and existing reports, the United Nations could annually address transnational parliamentary bodies in various regions around the world, such as the Parliamentary Assembly of the Council of Europe. | UN | وعلى سبيل المثال واستناداً إلى العديد من الاجتماعات والتقارير الموجودة، يمكن للأمم المتحدة أن تخاطب سنوياً الهيئات البرلمانية عبر الوطنية في مختلف مناطق العالم، مثل الجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا. |
Preparation of national legislation concerning the continental shelf, EEZ and other areas under national jurisdiction, Ministry representative in parliamentary bodies for drafting of national legislation on marine mineral resources research and development. | UN | إعداد التشريعات الوطنية والوثائق القانونية المتعلقة بالجرف القاري والمنطقة الاقتصادية الخالصة والمناطق البحرية الأخرى الخاضعة للولاية القضائية الوطنية؛ ممثل الوزارة في البرلمان وفي الهيئات البرلمانية المعنية بمسائل صياغة التشريعات الوطنية في مجال البحوث واستغلال الموارد المعدنية البحرية. |
While this progress is encouraging, participation in national parliamentary bodies is usually preceded by years of activity in elective offices and work with ministries at the local and regional levels. | UN | وفي حين يبعث هذا التقدم المحرز على التفاؤل، فإن المشاركة في الهيئات البرلمانية الوطنية عادة ما تكون مسبوقة بسنوات من النشاط في المناصب التي يتم شغلها بالانتخاب والعمل مع الوزارات على الصعيدين المحلي والإقليمي. |
We refer, for instance, to the Secretary-General of the United Nations, the Director General of IAEA, the Chairperson of the First Committee of the United Nations General Assembly and other interested international high officials, including representatives of parliamentary bodies. | UN | ونذكر، على سبيل المثال، الأمين العام للأمم المتحدة، والمدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية، ورئيس اللجنة الأولى للجمعية العامة للأمم المتحدة، وغيرهم من كبار المسؤولين الدوليين المعنيين، ومن بينهم ممثلو الهيئات البرلمانية. |
17. As for the Centre for Space Science and Technology Education in Latin America and the Caribbean, the agreement establishing the Centre was ratified by the parliamentary bodies of its host countries, Mexico and Brazil, in 1997. | UN | ٧١ - أما مركز تدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، فقد صدقت الهيئات البرلمانية في البلدين المضيفين له، وهما البرازيل والمكسيك، في عام ٧٩٩١ على الاتفاق المنشِئ له. |
Also adopted were recommendations to hold in certain countries special sessions devoted to the anniversary of the Declaration, in order to form parliamentary committees on monitoring compliance with human rights and to consider the question of organizing conferences of representatives of the relevant parliamentary bodies. | UN | وثمة توصيات اعتمدت أيضا بعقد دورات خاصة في بلدان معينة تُكرس للذكرى السنوية لﻹعلان، بغية تشكيل لجان برلمانية معنية برصد الامتثال لحقوق اﻹنسان، وبغية النظر في مسألة تنظيم عقد مؤتمرات لممثلي الهيئات البرلمانية الهامة. |
41. Although the Commission of the National Assembly of the Republic of Slovenia for Equal Opportunities Policy had been abolished after the 1996 elections, all parliamentary bodies were required to incorporate a gender perspective in their work. | UN | 41- وقالت إنه على الرغم من أن اللجنة الخاصة بسياسة تكافؤ الفرص، التابعة للجمعية الوطنية لجمهورية سلوفينيا، قد ألغيت بعد انتخابات 1996، فقد طلب من جميع الهيئات البرلمانية إدماج المنظور الجنساني في أعمالها. |
IPU had consistently advocated the establishment of specialized parliamentary human rights committees which could ensure that human rights became a concern for all other parliamentary bodies and act as parliamentary focal points for monitoring States' compliance with their obligations. | UN | وذكرت أن الاتحاد يدعو باستمرار إلى إنشاء لجان برلمانية متخصصة لحقوق الإنسان تضمن أن تُصبح حقوق الإنسان محل اهتمام جميع الهيئات البرلمانية الأخرى وتكون بمثابة نقاط اتصال برلمانية لرصد تقيد الدول بالتزاماتها. |
UNODC promoted the draft list of indicators and the development of unified methods and standards for data collection at the country level through training in Kyrgyzstan and at the international level through participation in a conference for chairpersons and members of parliamentary bodies dealing with gender equality organized by the Inter-Parliamentary Union. | UN | وقام المكتب بترويج مشروع قائمة المؤشرات وباستحداث طرائق ومعايير موحَّدة لجمع البيانات على الصعيد القطري عن طريق التدريب في قيرغيزستان، وعلى الصعيد الدولي من خلال المشاركة في مؤتمر لرؤساء وأعضاء الهيئات البرلمانية المعنية بالمساواة بين الجنسين، نظّمه الاتحاد البرلماني الدولي. |
The Centre is planning a workshop on the operation of parliamentary human rights bodies in cooperation with the Raoul Wallenberg Institute and the Inter-Parliamentary Union during the latter part of 1994. | UN | ويخطط مركز حقوق الانسان ليعقد خلال الجزء اﻷخير من عام ١٩٩٤ وبالتعاون مع معهد راؤول والنبرغ والاتحاد البرلماني الدولي، حلقة عمل بشأن عمل الهيئات البرلمانية المعنية بحقوق الانسان. |
A number of parliamentary entities in other regions have expressed interest in having the same process and I am hoping that this process will expand to include parliaments in Africa, Asia and Latin America. | UN | وقد أعرب عدد من الهيئات البرلمانية في مناطق أخرى عن اهتمامه بإنشاء نفس الآلية، وآمل أن يتسع نطاق هذه الآلية ليشمل البرلمانيين في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية. |
parliaments are working to bring terrorism bills into line with international and regional human rights standards and jurisprudence. | UN | وتنكب الهيئات البرلمانية على جعل مشاريع قوانين الإرهاب متفقة مع الأحكام القضائية والمعايير الدولية والإقليمية لحقوق الإنسان. |
Public policy issues can also be discussed by parliamentary committees or commissions on education, where they exist, to safeguard education as a public good and the social interest in education. | UN | ويمكن أيضا للجان أو الهيئات البرلمانية المعنية بالتعليم، حيثما وجدت، أن تناقش المسائل المتعلقة بالسياسات العامة للحفاظ على التعليم باعتباره منفعة عامة وصون المصلحة الاجتماعية في التعليم. |