Draft laws on the municipalities and on elections to the municipal bodies are currently under consideration in Parliament. | UN | وينظر البرلمان حاليا في لوائح القوانين المعنية بالبلديات وبانتخابات الهيئات البلدية. |
In Brazil, a project provides assistance for training of elected women leaders in municipal bodies. | UN | وفي البرازيل، يقدﱢم أحد المشاريع المساعدة من أجل تدريب القيادات النسائية المنتخبة في الهيئات البلدية. |
56. This, of course, includes the meaningful participation of all communities of Kosovo in the provisional institutions and municipal bodies. | UN | 56 - ويشمل هذا بالطبع مشاركة جميع طوائف كوسوفو بصورة لها دلالتها في المؤسستين المؤقتتين وفي الهيئات البلدية. |
(c) (i) Increased number of municipal associations active in the dissemination of tools for municipal planning and management regarding the achievement of the Millennium Development Goals | UN | (ج) ' 1` زيادة عدد الهيئات البلدية العاملة بنشاط في توزيع وأدوات التخطيط البلدي والإدارة بشأن بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية. |
According to the decision, the municipality was placed under mandatory rule because the municipal organs had been ethnically and politically biased when filling key public offices, and because it had failed to meet its obligations to cover the expenses of the local primary and secondary schools. | UN | وبموجب هذا القرار أُخضعت البلدية لحكم انتدابي ﻷن الهيئات البلدية أبدت تحيزاً إثنيا وسياسياً عند شغل الوظائف العامة الرئيسية وﻷنها لم تف بالتزاماتها بتغطية نفقات المدارس الابتدائية والثانوية المحلية. |
Despite decentralization efforts, women's participation in municipal bodies was also low, and she wondered if any quotas for women had been established in local elected bodies. | UN | ورغم جهود تحقيق اللامركزية، فإن مشاركة النساء في الهيئات البلدية منخفض أيضا، وتساءلت عما إذا كانت هناك حصص مخصصة للمرأة في الهيئات المنتخبة المحلية. |
Position of the Human Rights Commissioner has been created with the aim to ensure protection of human rights and fundamental freedoms enshrined in the Constitution of the Republic of Azerbaijan and in relevant international instruments to which the Republic of Azerbaijan is a party, in cases where these rights and freedoms are violated by governmental and municipal bodies and officials of the Republic of Azerbaijan. | UN | وقد أنشئت وظيفة مفوض حقوق الإنسان لكفالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية المكرسة في دستور جمهورية أذربيجان والصكوك الدولية ذات الصلة، التي تكون جمهورية أذربيجان طرفا فيها في الحالات التي تتعرض فيها هذه الحريات والحقوق للانتهاك من جانب الهيئات البلدية والمسؤولين الحكوميين في جمهورية أذربيجان. |
24. By the first week in September, civil administration officers were chairing or supervising the work of the senior municipal bodies in 9 of Kosovo's 29 municipalities. | UN | 24 - وبحلول الأسبوع الأول من شهر أيلول/سبتمبر، ترأس أو أشرف موظفو الإدارة المدنية على عمل الهيئات البلدية الكبرى في تسع بلديات من البلديات الـ 92 في كوسوفو. |
On 23 December 1998, the author submitted a petition to the President of the National Council, in accordance with paragraph 48, of Law No. 346/1990 Coll. on elections to municipal bodies. | UN | :: في 23 كانون الأول/ديسمبر 1998، قدم صاحب البلاغ التماساً إلى رئيس المجلس الوطني بموجب الفقرة 48 من القانون 346/1990 الخاص بالانتخابات في الهيئات البلدية. |
In the scope and means accorded it by the act, the regional authority supervises the activity of municipal bodies in the exercise of devolved powers. | UN | و تشرف السلطة الإقليمية، ضمن الحدود والوسائل التي يمنحها إياها " القانون " ، على أنشطة الهيئات البلدية في ممارستها للسلطات المفوضة. |
It recommends that the State party introduce temporary special measures, in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention and the Committee's general recommendation 25, to increase the number of women in Parliament, in municipal bodies and at higher levels in the foreign service. | UN | وتوصي بأن تبدأ الدولة الطرف العمل بتدابير خاصة مؤقتة وفقا للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية، وتوصية اللجنة العامة 25 بزيادة عدد النساء في البرلمان، وفي الهيئات البلدية وعلى المستويات العليا في وزارة الخارجية. |
For this reason the Court decided that Resolution 193/98 breached the author's constitutional rights as well as paragraph 9 of section 1 of Law No. 346/1990 Coll. on elections to municipal bodies.1 However, the Court went on to say that basic rights and freedoms protected under the Constitution can only be protected to the extent that the enforcement of these rights do not restrict or nullify the rights of others. | UN | ولهذا السبب، قررت المحكمة أن القرار 193/98 ينتهك الحقوق الدستورية لصاحب البلاغ فضلاً عن الفقرة 9 من المادة 1 من القانون رقم 346/1990 الخاص بالانتخابات في الهيئات البلدية(1). |
Similar structures should be created in pole municipalities by gathering representatives of municipal bodies and civil society to monitor and to evaluate the implemented actions within the municipality and regional articulations (see table 1.1 and graph 1.5 in the annexes available at the Secretariat). | UN | وينبغي أن تنشأ هياكل مماثلة في البلديات الرئيسية بجمع ممثلين عن الهيئات البلدية والمجتمع المدني لرصد وتقييم الإجراءات المطبقة داخل الأنساق البلدية والإقليمية (انظر الجدول 1-1 والرسم البياني 1-5 في المرفقات المتاحة للاطلاع عليها لدى الأمانة). |
13. According to the fifth periodic report (CEDAW/C/FIN/5, page 16), the Committee studying the reform of the Act on Equality proposed that the 40 per cent quota provision be extended to also apply to municipal bodies. | UN | 13 - ووفقا لما ورد في التقرير الدوري الخامس (CEDAW/C/FIN/5، الفقرة 16)، اقترحت اللجنة القائمة على دراسة إصلاح قانون المساواة المقترح أن يتم التوسع في نطاق الحكم الذي يقضي بتخصيص حصة قدرها 40 في المائة ليطبق أيضا على الهيئات البلدية. |
(g) Conducting field tests of training and capacity-building material in partnership with municipal associations and academic institutions in cities conducting local Millennium Development Goal processes. | UN | (ز) إجراء اختبارات ميدانية على مواد التدريب وبناء القدرات بالشراكة مع الهيئات البلدية والمؤسسات الأكاديمية في المدن التي تجري العمليات المحلية للأهداف الإنمائية للألفية. |
70. In a press release the Government stated that the action was taken due to a number of illegitimate and unconstitutional decisions made by the municipal organs of Novi Pazar. | UN | ٠٧- وذكرت الحكومة في بيان صحفي أنها اتخذت هذا اﻹجراء بسبب عدد من القرارات غير المشروعة واللادستورية التي اتخذتها الهيئات البلدية لنوفي بازار. |
These programmes combine efforts to strengthen the planning and management capacities of municipal and provincial governments, with rehabilitation of the socio-economic and physical infrastructure at those levels. | UN | وتجمع هذه البرامج بين الجهود الرامية إلى تعزيز قدرات الهيئات البلدية والحكومات اﻹقليمية على التخطيط واﻹدارة، وبين تأهيل الهياكل اﻷساسية المادية والاجتماعية/الاقتصادية على هذه الصعد. |