"الهيئات الثلاث" - Traduction Arabe en Anglais

    • three bodies
        
    • three organs
        
    • three entities
        
    • all three
        
    • tripartite constituency
        
    • tripartite constituents
        
    We will continue to support the work of these three bodies. UN وسنواصل تقديم الدعم للعمل الذي تقوم به هذه الهيئات الثلاث.
    He stressed that these three bodies needed to strengthen each other's efforts and enhance cooperation between established mechanisms. UN وأكد على أنه لا بد لهذه الهيئات الثلاث أن تدعم جهود بعضها البعض وتعزز التعاون بين الآليات المنشأة.
    He acknowledged that the three bodies had no shared superior body. UN واعترف بأن الهيئات الثلاث لا تشرف عليها هيئة عليا مشتركة.
    If there are no comments, I will take it that the Commission wishes to establish those three bodies. UN ما لم تكن هناك ملاحظات، سأعتبر أن هيئة نزع السلاح ترغب في إنشاء تلك الهيئات الثلاث.
    All three bodies must be more responsive and ready to change the way they go about their business. UN ويتعين على الهيئات الثلاث أن تكون أكثر استجابة واستعداداً لتغيير الطريقة التي تدير بها أعمالها.
    The division of responsibilities between these three bodies can be summarized as follows: UN ويمكن تلخيص توزيع المسؤوليات بين هذه الهيئات الثلاث على النحو التالي:
    Another discussant called for more regular meetings among the Presidents of the three bodies. UN ودعا مشارك آخر إلى عقد مزيد من الاجتماعات المنتظمة بين رؤساء الهيئات الثلاث.
    The division of responsibilities between these three bodies can be summarized as follows: UN ويمكن تلخيص توزيع المسؤوليات بين هذه الهيئات الثلاث على النحو التالي:
    Symposiums on competition policy and its impact on economic development and international trade have been arranged jointly by all three bodies. UN واشتركت الهيئات الثلاث في ترتيب ندوات عن سياسات المنافسة وأثرها على التنمية الاقتصادية والتجارة الدولية.
    If there are no comments, I will take it that the Commission wishes to establish these three bodies. UN ما لم تكن هناك تعليقات، فسأعتبر أن الهيئة ترغب في إنشاء هذه الهيئات الثلاث.
    If there are no comments, I will take it that the Commission wishes to establish those three bodies. UN وإن لم تكن ثمة تعليقات سأعتبر أن الهيئة ترغب في إنشاء تلك الهيئات الثلاث.
    As I hear no comments, I will take it that the Commission wishes to establish those three bodies. UN وإذا لم تكن هناك تعليقات، سأعتبر أن الهيئة ترغب في إنشاء تلك الهيئات الثلاث.
    It would surely be preferable to communicate these reports directly to all three bodies. UN ومن المؤكد أنه سيكون من الأفضل تقديم هذه التقارير مباشرة إلى جميع هذه الهيئات الثلاث.
    It was essential to avoid duplication of work and optimize synergies so that all three bodies could remain integral components of the Organization's oversight system. UN ومن الضروري تفادي الازدواجية في العمل وتحقيق أوجه التآزر بطريقة مثلى بحيث تظل الهيئات الثلاث جميعها عناصر لا غنى عنها في النظام الرقابي للمنظمة.
    He stated that there was no overlap between the three bodies and that Mexico could not propose that one of these bodies be dissolved. UN وأشار إلى أنه لا وجود لأي تداخل بين الهيئات الثلاث وأن المكسيك لا يمكنها أن تقترح حل واحدة منها.
    Reports on gender mainstreaming are submitted to those three bodies on an annual basis. UN وتُقدم تقارير عن تعميم مراعاة المنظور الجنساني إلى هذه الهيئات الثلاث كل سنة.
    Reports on gender mainstreaming are submitted to those three bodies on an annual basis. UN وتُقدَّم إلى هذه الهيئات الثلاث تقارير سنوية عن تعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    The three bodies have separate powers and functions defined by law. UN ولهذه الهيئات الثلاث سلطات ووظائف منفصلة يحددها القانون.
    The summary table is accompanied by tables for each of the three organs of the Tribunal, including expenditure by object of expenditure. UN ويرد جدول الموجز مشفوعا بجداول لكل من الهيئات الثلاث التابعة للمحكمة، بما في ذلك عرض للنفقات بحسب أوجه الإنفاق.
    The latter three entities are covered under the regular budget, as reported by the Board in its report on the financial statements of the United Nations. UN وهذه الهيئات الثلاث مشمولة بالميزانية العادية على نحو ما جاء في تقرير المجلس عن بيانات الأمم المتحدة المالية().
    The tripartite constituency of ILO had been striving to ensure that comprehensive and coordinated decisions were taken to minimize the duration and the depth of the downturn in the global economy as well as to accelerate recovery. UN وظلت الهيئات الثلاث لمنظمة العمل الدولية تعمل جاهدة لكفالة اتخاذ قرارات شاملة ومنسقة، بغرض تقصير مدة ركود الاقتصاد العالمي وتقليل عمقه، وتسريع الانتعاش كذلك.
    54. Gender is a cross-cutting theme in all aspects of ILO work, from its own human resources policy to the advice and assistance it gives to its tripartite constituents. UN 54 - وتشكل الشؤون الجنسانية موضوعا شاملا لجميع جوانب عمل منظمة العمل الدولية، ابتداء بسياساتها الخاصة بالموارد البشرية وانتهاء بالمشورة والمساعدة اللتين تقدمهما المنظمة إلى الهيئات الثلاث المكون منها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus